ويكيبيديا

    "حل هذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • resolver isto
        
    • resolver isso
        
    • resolver este
        
    • resolver o
        
    • resolver esta
        
    • resolvermos isto
        
    • resolução deste
        
    Não sabíamos se isso tinha sido resolvido, mas somos pessoas honradas, e se o senhor sente que foi enganado ou algo assim, ficaríamos felizes de resolver isto. Open Subtitles فنحن لا نعلم إذا ما قد تم حل هذا الأمر لكننا قوم شرفاء واذا كنت تشعر بانك تعرضت للخداع او شيء من هذا الامر
    - Então vai ter de resolver isto. Open Subtitles عليك أن تحاول التعامل مع ذلك فعليك حل هذا الموقف
    O guarda e eu estamos a tentar resolver isto como adultos. Open Subtitles بارت أرجوك الحارس و أنا... . نحاول حل هذا كبالغين
    Vamos ver se conseguimos resolver isso sem mais nenhum dano. Open Subtitles دعنا نرى إذا كنا نستطيع حل هذا الأمر بدون المزيد من الأضرار
    Eu e a tartaruga podemos ajudar-te a resolver isso. Open Subtitles أنا و السلحفاة سنساعدك . على حل هذا
    É possível resolver este quebra-cabeças usando apenas dois pontos de esconderijo e também há soluções válidas que usam mais. TED من الممكن حل هذا اللغز باستخدام ما لا يقل عن نقطتين مخبأ، وهناك أيضًا حلول صالحة تستخدم المزيد.
    A Senadora Amidala e o seu guarda costas Jedi chegaram para ajudar a resolver o assunto e para evitar que o planeta entre numa guerra civil. Open Subtitles السيناتور امادالا و حارسها الجاداي وصلا للمساعدة فى حل هذا الامر
    Nós temos dúzias de médicos a trabalhar contra o tempo, para tentar resolver esta coisa. Open Subtitles لدينا العشرات من الاطباء تعمل على مدار الساعه لمحاولة حل هذا الامر
    Não há maneira de resolvermos isto tão rapidamente. Precisamos de arranjar outro dador. Open Subtitles لا يمكننا حل هذا بهذه السرعة يجب أن تجد متبرع آخر
    Há pressa. Consegue resolver isto? Open Subtitles نحن على عجلة من أمرنا , هل تستطيع حل هذا ؟
    De certeza que podemos resolver isto. Ele é uma criança. Deixe-me falar com ele. Open Subtitles متأكدة أنه يمكننا حل هذا الأمر إنه مجرد طفل، دعني أتحدث معه
    Tenho a certeza que podemos resolver isto, Juiz Callahan, se vir aí os arquivos. Open Subtitles أنا واثق أننا نستطيع حل هذا أيها القاضى كالاهان اذا نظرت فقط فى ملفك هناك
    Esperem um minuto. Vocês precisam de resolver isto. Open Subtitles إنتظروا دقيقه شباب، تحتاجون محاولة حل هذا المشكله
    Afinal, conseguiu resolver isto. Open Subtitles لقد تمكنت من حل هذا بشكل صحيح في النهاية
    Temos de os levar para um sítio onde ninguém os possa encontrar, para podermos resolver isto. Open Subtitles يجب علينا نقلهم إلى مكان حيث لا أحد يستطيع أن يجدهم فيه حتى نتمكن من حل هذا هل تفهم علي ؟
    Rapazes, rapazes, podemos resolver isto como... adolescentes sexys e racionais. Open Subtitles يا أولاد .. يمكننا حل هذا مثل مراهقين عاقلين و مثيرين
    Porque é que... quereria eu ir a tribunal quando poderíamos resolver isso entre nós? Open Subtitles لماذا أذهب إلى المحكمة على كل حال طالما يُمكننا حل هذا بأنفسنا فحسب؟
    Queres resolver isso, mas estás a levar para o lado pessoal. Open Subtitles أعلم بأنك تريد حل هذا يا مارتي لكنك تأخذ هذا شخصيا
    Certo, podemos resolver isso, sei como se sente. Open Subtitles حسنا ، يمكننا حل هذا ، أعرف ما هو شعورك
    Pensei que, com base no nosso mútuo interesse na gruta, pudéssemos resolver este mistério juntos. Open Subtitles قلت لنفسي أنه بسبب إهتمامنا المشترك بالكهف فقد يمكننا حل هذا الغموض سوياً
    Há milhões de voluntários, como Musu, em zonas rurais em todo o mundo. E começámos a pensar: Membros da comunidade, como Musu, podiam ajudar-nos a resolver o problema. TED هناك الملايين من المتطوعين مثل موسو في المناطق القروية في العالم، فبدأنا نفكر -- يمكن أن يساعدنا أفراد المجتمع مثل موسو على حل هذا اللغز.
    Nós temos dúzias de médicos a trabalhar 24 horas para tentar resolver esta coisa. Open Subtitles لدينا العشرات من الاطباء تعمل على مدار الساعه لمحاولة حل هذا الامر
    Quanto mais depressa resolvermos isto, mais depressa eles sentirão que podem voltar a confiar em nós. Open Subtitles لاننا غاضبين وحائرين كلما اسرعنا في حل هذا كلما استطاعوا ان يحسوا انهما يستطيعان الاعتماد علينا مجددا
    Acho que demos um grande passo para a resolução deste conflito. Open Subtitles أعتقد أننا أحرزنا لقد اتخذت كل خطوة كبيرة حقا في حل هذا الصراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد