ويكيبيديا

    "حمايتهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • protegê-los
        
    • proteger
        
    • protecção
        
    • protegidos
        
    • proteção
        
    • protegê-lo
        
    • protegermos
        
    • protegidas
        
    • Olhar por
        
    • protege-los
        
    • protegê-las
        
    Quando se tem filhos, a única coisa que podemos fazer é protegê-los. Open Subtitles الأمر هو حينما يكون لديك أطفال كل ما تفعل هو حمايتهم
    O parque criado para protegê-los esta agora cercado de terras agrícolas. Open Subtitles المتنزّه الذي إنشاء من أجل حمايتهم يُحَاط الآن بالأرض الزراعية.
    São brilhantes, talentosos, e tudo o que fiz foi para protegê-los. Open Subtitles إنّهم عباقرة وموهوبون وكلّ ما حاولتُ فعله يوماً هو حمايتهم.
    Mas aprendi que há consequências imprevistas para as nossas ações, quando acabamos por causar dano àqueles que jurámos proteger. Open Subtitles ولكن تعلمت أن هناك عواقب غير محسوبه لأفعالنا حيث ينتهي بنا المطاف بإيذاء من أقسمنا على حمايتهم
    Se não os pudermos proteger, vamos ter o trabalho de nos protegermos a nós também. TED ولذا علينا بكل بساطة حمايتهم وعلينا ان نحمي انفسنا ايضاً وهذه هي وظيفتنا ..
    Camponeses iam para as cidades à procura de comida e protecção oferecida por monges shaolins, mestres das artes marciais e criadores do Kung Fu. Open Subtitles هاجر الفلاحين الى المدينه بحثاً عن.. الغذاء وتم حمايتهم من قبل رهبان الشاولين المعلمين في فنون القتال
    Com todo o respeito, não são os seus cidadãos, são meus e a minha função é protegê-los. Open Subtitles مع كل احترامي يا حضرة المحافظ أنهم ليسوا مواطنينك بل مواطنينيّ أنا ومن واجبي حمايتهم
    E a única forma que posso protegê-los é garantir, assim que passem por estes portões, que a sua anonimidade é protegida, também. Open Subtitles ‫والطريقة الوحيدة التي أستطيع حمايتهم بها ‫هي ضمان أنه ما إن يخرجوا من هذه البوابات ‫ستتم حماية سرية هوياتهم أيضاً
    Como pai "gay", posso ensinar-lhes a possuir o que há de errado nas suas vidas. Mas creio que, se conseguir protegê-los da adversidade, terei falhado como pai. TED كأب مثلي الجنس، أستطيع تعليمهم تقبل الأشياء الخاطئة في حياتهم و لكني أؤمن بأني إذا نجحت في حمايتهم من المحن فسأكون قد فشلت كأب.
    Deviam protegê-los de nós... e em vez disso eles protegeram-nos de vocês. Open Subtitles بينما كان عليكم حمايتهم منا ولكن هم حمونا منكم
    Não conseguimos protegê-los em Cabrini Green, e eles sabem isso. Open Subtitles نحن لا نستطيع حمايتهم في كابرينى الخضراء، وهم يعرفون ذلك.
    Se não os podemos proteger quando estão dentro de nós, como vamos protegê-los? Open Subtitles أعني, إن لم يكن بوسعكِ حمايتهم و هم بداخل أحشائكِ فكيف ستستطيعين حمايتهم قط؟
    E se ele não lhes dizia, era para os proteger, certamente. TED وحتماً لم يكن يخبرهم بذلك من أجل حمايتهم
    Ainda assim, pergunto-me se ela as poderá proteger contra magia tão poderosa como a que temos aqui. Open Subtitles مع ذلك , أنا أتساءل إذا كان بإمكانه حمايتهم ضد قوة سحرية كهذه التي نمتلكها هنا
    Era do Médio Oriente e pertencia a uma família que estávamos a tentar proteger. Open Subtitles لقد كان من الشرق الأوسط وهو من العائلات الذين نحاول حمايتهم
    Está fora da minha jurisdição, tenho que proteger o meu salário. Open Subtitles طالما خرجوا من منطقتي فانا غير مسئول عن حمايتهم
    Não o podemos levar assim. É a única protecção contra os wraith. Open Subtitles لا يمكننا أن نأخذه إنه حمايتهم الوحيدة ضد الريث
    Até lá, os homens não são responsáveis. Devem ser protegidos. Open Subtitles حتى ذلك الحين.فإن الرجال ليسوا مسئولين يجب أن تتم حمايتهم
    Todos os que viajam demasiado perto da maldição têm de ter proteção. Open Subtitles جميع المسافرون القريبون من النهاية يجب أن يأخذو حمايتهم
    Mas tal como disseste, não podemos protegê-lo de tudo. Open Subtitles لكن كما قلت,لا يمكننا حمايتهم من كل شيء
    Só não queriam saber como estavam a ser protegidas. Open Subtitles ولكنهم لم يُريدوا أن يعرفوا كيف يجب أن يتم حمايتهم
    Queres ajudar as pessoas. Olhar por elas. Open Subtitles أنت تريد مساعدة الناس و حمايتهم
    Não querem protege-los do mau? Open Subtitles الا يريدون حمايتهم من الشيطان؟
    Coloque medo suficiente no coração das pessoas e elas acabarão por derrubar o governo que falhou em protegê-las. Open Subtitles زرع الكثير من الذعر في قلوب الناس وفي النهاية سوف يطيحون بالحكومة التي فشلت في حمايتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد