ويكيبيديا

    "حمايتي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • proteger-me
        
    • proteger
        
    • protecção
        
    • proteção
        
    • segurança
        
    • protegeres
        
    • protector
        
    • salvo
        
    • salvar-me
        
    • seguranças
        
    Esta noite, ao tentares proteger-me, quase te perdeste para sempre. Open Subtitles حاولتِ حمايتي الليلة وأوشكتِ أن تفقدي نفسكِ إلى الأبد
    Se querem mesmo proteger-me, porque não me levam à polícia? Open Subtitles إذا كنتَ تريد فعلا حمايتي, لماذا لا ترسلني للشرطة؟
    Ela diz que foste um grande líder que morreu a proteger-me. Open Subtitles و هي تقول بأنك قائد عظيم توفيت في سبيل حمايتي
    Eles faziam tudo para me proteger sobretudo de mim mesmo. Open Subtitles إنهم دائماً يحاولون المساعدة يحاولون دائماً حمايتي من نفسي
    Ninguém me mente... ou me tenta proteger com segredos. Open Subtitles لا أحد يكذب عليّ، أو يحاول حمايتي بالأسرار.
    Depois de 17 anos, chega aqui, pede dinheiro e a minha protecção. Open Subtitles بعد 17 عاماً أتي هنا طالباً المال من أجل حمايتي فأعطيته.
    Uma lista com as minhas exigências, e algumas ideias sobre a minha proteção, mal sejam aceites. Open Subtitles قائمة بمتطلباتي وبعض الأفكار بشأن حمايتي عند اعتمادها
    Mentiu sobre proteger-me e, depois, fechou-me nessa lata sem puxadores para eu não sair. Open Subtitles تكذب بشأن حمايتي وبعد ذلك تغلق علي في تلك الكومة بدون مقبض باب حتى لا أستطيع الخروج
    O Doutor percebeu tudo há muito mas ele... tentou proteger-me. Open Subtitles لقدفهمالدكتورالأمرمنقبل.. لكنه كان يحاول حمايتي
    Tudo o que sempre tentaste fazer foi proteger-me e amar-me. Open Subtitles كل ما حاولتِ فعله لي هو حمايتي و حبكِ لي
    A máscara é para proteger-me de doenças, que se espalhem pelo ar, quando abri-lo. Open Subtitles القناع من أجل حمايتي من الأمراض التي تتنتقل عبر الجزيئات الهوائية التي تخرج عندما أفتحه.
    Já pensaste que talvez ela estivesse a tentar proteger-me? Open Subtitles هل ضننت أنه من الممكن ربما انها تريد حمايتي
    Os homens ora queriam proteger-me ora queriam foder-me, portanto, isso ajudou-me a chegar lá cima, e tive muito que subir, Bob. Open Subtitles حتى الرجال كانو يريدون حمايتي او ممارسة الجنس معهم، لذا كانت تساعدني في ان أكون رائدة و كنت أتسلق كثيرا
    O meu irmão é bem-intencionado, mas não pode proteger-me. Open Subtitles ، و أنا أحب أخي لكنه لا يستطيع حمايتي من هذا
    Ele disse que me iria proteger. Open Subtitles لقد قال ان باستطاعته حمايتي لقد اخبرني ماذا افعل
    Eles só... estão a tentar-me proteger... e não posso mais. Open Subtitles انهم فقط إنهم فقط يحاولون حمايتي من فضلكم لا أستطيع الاستمرار
    Meu advogado adoraria processá-los, mas sei que na verdade esses dois detetives estavam tentando me proteger e a minha família. Open Subtitles محاميي هنا يريد اصطحابهم أنا أعرف ذلك، من اعماق قلوبهم هذين المخبرين كانا فقط يحاولان حمايتي
    - A culpa não é tua. É sim. Destruíram a cidade por me estarem a tentar proteger. Open Subtitles نعم, إنها كذلك, لقد تدمرت مدينة هؤلاء الناس أثناء محاولتهم حمايتي.
    Liberta-a. Desculpai, minha senhora. Agora estais sob minha protecção. Open Subtitles حرروها، أعتذر يا سيدتي أنتِ تحت حمايتي الآن.
    Tudo o que ouço de vocês, cobardes, é reclamar que são muito pobres... que não podem pagar pela minha protecção. Open Subtitles كل ما أسمعه منكم أيها الجبناء المتخاذلين هو كيف أنكم فقراء و لايمكنكم تحمل ضرائب حمايتي لكم
    Tomei-vos sob minha proteção diante dos governantes da minha cidade. Open Subtitles لقد أخذتك تحت حمايتي أمام مرأى حكام المدينة
    Então, com o povo lamentando minha morte trágica... e comigo escondida em segurança longe do mundo todo... ela só precisava de se preocupar em me proteger do meu pai... que não se adaptava ao novo cardápio da manhã. Open Subtitles ومع انفجاع العامه بخبر موتي المحزن ومع اخفائي عن العالم لم يبق لها إلا القلق بشأن حمايتي من والدي
    Portanto, seja para me protegeres ou a ti, para de me excluir. Open Subtitles و سواء كنت تريد حمايتي أو حماية نفسك كف عن تجاهلي
    Ele é muito protector no que toca a namoros. Open Subtitles انه يفرط في حمايتي في مسألة التواعد هذه
    Olha, até eu estar a salvo, a pisar terra consagrada... tenho que manter um ás na manga. Open Subtitles انظر, حتى أكون آمناً و اقف على أرض مكرسة لخدمة الرب يجب أن أبقي على شيء ما لأضمن حمايتي
    O Nathan nunca teria parado de tentar salvar-me. Open Subtitles . ناثين , لم يتوقف يوماً ما عن حمايتي
    Mas acho que não vieste até aqui, mataste os meus seguranças, só para falar deste caro defunto. Open Subtitles لكن أنا متأكدة أنكَ لم تقطع المسافة إلى هنا و تقتل حمايتي لمجرد التحدث عن الراحل العزيز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد