Meu amigo, fomos tolos. Auda não irá a Aqaba. | Open Subtitles | اصدقائى،لقد كنا حمقى عودة لن يأتى الى العقبة |
Com o devido respeito, Reverência os tipos do Lassard são tolos incompetentes que vão dar cabo de toda esta investigação. | Open Subtitles | مع كل الإحترام ، سيادتك لازارد و رجاله حمقى و عاجزين الذين سيعملون على إفشال هذا التحقيق كله |
Bem, podemos gostar da natureza e ter valores espirituais mas não somos estúpidos. | Open Subtitles | حسناً. ربما نكون منتمين إلى أمنا الأرض و قيمها الروحية و لكننا لسنا حمقى |
Seríamos parvos se deixássemos a felicidade passar por nós. | Open Subtitles | سنكون حمقى إذا تركنا السعادة تهرب من أيدينا |
O assassinato em massa iminente, não terá um idiota como o Shimomura como testemunha, mas todos vós que visitais este website. | Open Subtitles | مجزرة على وشك ان تحدث وهذه المرة جمهوري لن يكونون حمقى مثل شيمومرا لكن كل واحد يزور هذه الصفحة |
E, se os tipos forem imbecis, não me ralarei, falarão francês. | Open Subtitles | و إذا كان الرجال حمقى فلن اهتم لإنهم سيتحدثون الفرنسيه |
- Não tem importância, são só miúdos. - são idiotas. | Open Subtitles | ليس بالامر الجلل , إنهم مجرد أطفال إنهم حمقى |
Eles são tolos se acreditam que ele apenas pegará o dinheiro dos ricos para dar aos pobres. | Open Subtitles | إنهم حمقى لو يعتقدون أن كلّ ما سيفعله هو أخذ المال من الأغنياء وإعطائه للفقراء. |
Sou inteligente demais ou este é um mundo de tolos? | Open Subtitles | إما أنني فائقة الذكاء أو أن الجميع حمقى ؟ |
Achas que todas as pessoas de cor São tolos de segunda | Open Subtitles | ♪وتعتقد أن كل الملوّنين هم حمقى من الدرجة الثانية ♪ |
Não se parecem com feiticeiros ou tolos que eu tenha visto. | Open Subtitles | أنتما حقاً لا تشبهان أى سحرة أو حمقى رأيتهم هنا |
A água está a entrar mais depressa do que a sair. Fomos estúpidos em vir trabalhar outra vez com este tipo. | Open Subtitles | المياه تتسرب أسرع مما نضخها إلى الخارج لا أصدق أننا حمقى لدرجة العمل مع هذا الرجل ثانية |
Se querem ser bons médicos e enfermeiras, devem preparar-se para se meterem em muitos sarilhos, porque os doentes são estúpidos e estão muito assustados. | Open Subtitles | لتكونوا أطباء جيّدين وممرضات فالأفضل أن تستعدوا للتورط في المتاعب كثيراً لأنّ المرضى حمقى ويخافون كثيراً |
Pára de ler isso. A sério, pousa isso. Esses tipos são parvos. | Open Subtitles | توقف عن قراءة ذلك أنا جادة فلتضعها جانباً، هؤلاء النقاد حمقى |
Não são parvos. Se me comeres, acabas com os segredos do mundo. | Open Subtitles | -وليسوا حمقى أن أكلتنى فأنك سوف تقتل كل الأسرار فى العالم |
Não estou acostumado a trabalhar com alguém que não seja um idiota completo. | Open Subtitles | لستُ معتادًا على العمل مع أشخاص غير حمقى. |
Acabas-te de te entregar, para imbecis com QI infinitamente menores. | Open Subtitles | أنت تعطين نفسك الى حمقى أكثر غباء منك بكثير |
são idiotas porque arriscam a vida por estranhos. | Open Subtitles | انهم حمقى لأنهم يخاطرون بحياتهم من أجل غرباء |
Não posso voltar aos idiotas do skate, os rappers brancos e aqueles burros com os bonés virados ao contrário. | Open Subtitles | لا أستطيع العودة إلى حمقى التزلج ومحبي الراب البيض وكل ذلك الأغبياء المتعرّقون قالبيّ قبعاتهم |
É a última ave da minha lista. Adeus, palermas! | Open Subtitles | إنه آخر طائر على قائمتي، أراكم لاحقاً يا حمقى |
Pensou que tinha planeado o assassinato perfeito, mas a ganância faz com que sejamos todos otários. | Open Subtitles | لقد ظنت انها خططت للجريمة المثالية, لن الجشع يحولنا جميعا الى حمقى |
parvalhões como tu não se reformam por serem anormais. | Open Subtitles | الأوغاد مثلك لا يتقاعدون من كونهم حمقى فحسب |
São todos uns cretinos. É isso que são, cretinos. | Open Subtitles | حمقى , انهم جميعاً حمقى هذا ما يكونوا , حمقى |
Não me vou ajoelhar por causa de baratas estúpidas como tu! | Open Subtitles | لن أنحني من أجل صراصير حمقى مثلكم |
Arranja algo que torne estes cabrões drogados raivosos novamente em cabrões comuns! | Open Subtitles | انت احصل على شيء ليعيد أهل البلدة من حمقى مخمورين مسعورين الى حمقى عاديين |
Vocês são uns idiotas. Mas são os meus idiotas. | Open Subtitles | أنتم حمقى يا رفاق ولكنكم الحمقى الخاصين بي. |