Tu já eras má antes da gravidez, mas tudo bem. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ كنتِ لئيمة قبل حملكِ لكن لا بأس |
Agora, não temos escolha. A tua gravidez é muito complicada. | Open Subtitles | لا خيار أمامنا الآن لأنّ حملكِ معقّدٌ جداً. |
Fiquei a saber da gravidez... e queria ajudar. | Open Subtitles | سمعت بشأن حملكِ وأردت المساعدة من أخبركِ؟ |
A inauguração será o momento perfeito para anunciar a tua gravidez. | Open Subtitles | وضع حجر الأساس هي اللحظه المثاليه لإعلان حملكِ |
O teu cu grande de grávida desapareceu! | Open Subtitles | مؤخرة حملكِ الضخمه اختفت |
Fareis algumas aparições na corte francesa, onde mostrareis a vossa gravidez, ninguém deve suspeitar que a criança é minha e não vossa. | Open Subtitles | واذا قمتِ ببعض المظاهر في البلاط الفرنسي لـتظهري حملكِ لا احد يجب ان يشكَ بأن الطفل لي وليس لكِ |
Tu também não me falaste da tua gravidez. | Open Subtitles | وانتِ ايضاً ، لم تخبريني عن حملكِ |
Acrescenta um copo de Drano a cada duas semanas de gravidez. | Open Subtitles | - "تضيفين نصف كأس من الـ "درانو - لكل أسبوعان من حملكِ "لكأس من الـ "مارغاريتا |
Mas, surpreendentemente, a tua gravidez continua acelerada. | Open Subtitles | ولكن، من الرائع، حملكِ ينمو سريعاً. |
Se queres manter a gravidez em segredo, eu apoio-te. | Open Subtitles | لو أردتِ إخفاء أمر حملكِ سوف أدعمك |
Nunca vos arrependestes da vossa gravidez? | Open Subtitles | انتِ لم تأسفِ ابدا على حملكِ ؟ |
Fingir uma gravidez para agarrar um homem? | Open Subtitles | تزييف أمر حملكِ كي توقعين به. |
- Jackson! - Não achaste que uma gravidez teria influenciado a minha decisão de pedir o divórcio? | Open Subtitles | (ــ يا (جاكسون ــ ألم تعتقدي أن حملكِ سوف يؤثّر على قراري ــ بشأن المضي بأمر الطلاق ؟ |
- Vou só anotar a sua gravidez. | Open Subtitles | -سأضع ملاحظة فحسب بشأن حملكِ |
Já soube da sua gravidez. | Open Subtitles | سمعت خبر حملكِ |
A sua gravidez... | Open Subtitles | حملكِ... .. |
Vais anunciar que estás grávida. | Open Subtitles | لقد أعلنتِ أنباء حملكِ |