"حملكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gravidez
        
    • grávida
        
    Tu já eras má antes da gravidez, mas tudo bem. Open Subtitles أعتقد أنكِ كنتِ لئيمة قبل حملكِ لكن لا بأس
    Agora, não temos escolha. A tua gravidez é muito complicada. Open Subtitles لا خيار أمامنا الآن لأنّ حملكِ معقّدٌ جداً.
    Fiquei a saber da gravidez... e queria ajudar. Open Subtitles سمعت بشأن حملكِ وأردت المساعدة من أخبركِ؟
    A inauguração será o momento perfeito para anunciar a tua gravidez. Open Subtitles وضع حجر الأساس هي اللحظه المثاليه لإعلان حملكِ
    O teu cu grande de grávida desapareceu! Open Subtitles مؤخرة حملكِ الضخمه اختفت
    Fareis algumas aparições na corte francesa, onde mostrareis a vossa gravidez, ninguém deve suspeitar que a criança é minha e não vossa. Open Subtitles واذا قمتِ ببعض المظاهر في البلاط الفرنسي لـتظهري حملكِ لا احد يجب ان يشكَ بأن الطفل لي وليس لكِ
    Tu também não me falaste da tua gravidez. Open Subtitles وانتِ ايضاً ، لم تخبريني عن حملكِ
    Acrescenta um copo de Drano a cada duas semanas de gravidez. Open Subtitles - "تضيفين نصف كأس من الـ "درانو - لكل أسبوعان من حملكِ "لكأس من الـ "مارغاريتا
    Mas, surpreendentemente, a tua gravidez continua acelerada. Open Subtitles ولكن، من الرائع، حملكِ ينمو سريعاً.
    Se queres manter a gravidez em segredo, eu apoio-te. Open Subtitles لو أردتِ إخفاء أمر حملكِ سوف أدعمك
    Nunca vos arrependestes da vossa gravidez? Open Subtitles انتِ لم تأسفِ ابدا على حملكِ ؟
    Fingir uma gravidez para agarrar um homem? Open Subtitles تزييف أمر حملكِ كي توقعين به.
    - Jackson! - Não achaste que uma gravidez teria influenciado a minha decisão de pedir o divórcio? Open Subtitles (ــ يا (جاكسون ــ ألم تعتقدي أن حملكِ سوف يؤثّر على قراري ــ بشأن المضي بأمر الطلاق ؟
    - Vou só anotar a sua gravidez. Open Subtitles -سأضع ملاحظة فحسب بشأن حملكِ
    Já soube da sua gravidez. Open Subtitles سمعت خبر حملكِ
    A sua gravidez... Open Subtitles حملكِ... ..
    Vais anunciar que estás grávida. Open Subtitles لقد أعلنتِ أنباء حملكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more