ويكيبيديا

    "حواراً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • uma conversa
        
    • diálogo
        
    "RECUPERAÇÃO COMPLETA" Encontrei uma conversa apagada sobre o projecto solar. Open Subtitles حسناً، وجدت حواراً حاول محوه حول مشروعه الشمسي الكبير
    Sabem, quando nos focamos no bem-estar, nós iniciamos uma conversa que suscita questões profundas e fundamentais. TED كما تعلمون عندما نركز على الرفاهية نبدء حواراً يُثير تساؤلات عميقة وجوهرية
    Vou ter uma conversa com a nossa nova amiga. Open Subtitles سأذهب لأجري حواراً صغيراً مع صديقنا الجديد
    Você se envolve em situações reais, mas seu diálogo não é real. Open Subtitles أنت تقحم نفسك فى مواقف حقيقية ولكن لا تملك حواراً حقيقياً
    Estou a tentar iniciar um diálogo honesto entre nós. Open Subtitles أنا هنا أحاول أن أبدأ حواراً صادقاً بيننا
    Aposto como o Horatio, vai querer ter uma conversa com o LeBrock. Open Subtitles " أظن " هوريشيو " سوف يجري حواراً مع " لابروك
    Por exemplo, estares emocionalmente avariado está a fazer-me ter uma conversa filosófica em vez de lidar com o problema da tua irmã. Open Subtitles على سبيل المثال، ضرركَ العاطفيّ الواضح يجعلني أجري الآن حواراً فلسفيّاً بدلاً من التفكير بشأن شقيقتكَ
    Eu tinha de manter uma conversa com uma pessoa nova durante 30 minutos... Open Subtitles كان يجب عليّ أن أدير حواراً لمدة 30 دقيقة
    Pelas vossas caras vou interromper uma conversa importante. Open Subtitles بالحكم على تعبيراتكم الجماعية أنا أقاطع حواراً هاماً
    O Aeroporto Internacional de Miami gravou uma conversa na semana passada. Open Subtitles مطار " ميامي " الدولي سجل حواراً الأسبوع الماضي
    Ouve, tive uma conversa com nosso o amigo Leonard. Open Subtitles " إسمعي لقد أجريت حواراً مع صديقنا " ليونارد
    Bom, começamos uma conversa, então acho que funcionou... Open Subtitles حسناً ، لقد بدأنا حواراً لذا أعتقد أنّه نجح...
    Quer dizer, podia perguntar, mas isso implicava ter uma conversa com o próprio Butterbean e não quero que fique com a ideia errada. Open Subtitles ليس حقاً ...أعني، يمكنني السؤال لكن سيتضمّن الأمر حواراً فعليّا
    Vou ter uma conversa muito séria com os teus pais. Open Subtitles سوف أجري حواراً جاداً للغاية مع أبويكِ.
    Você foi visto a ter uma conversa em frente a ela. Open Subtitles لقد تمت رؤيتكما تجرون حواراً أمامه.
    Não tivemos uma conversa a caminho daqui? Open Subtitles ألمَ نخوض حواراً في طريقنا إلى هنا؟
    Já organizei a minha estratégia de trabalho com a minha assistente e iniciei o diálogo com o representante do sindicato. Open Subtitles -لقد وضعت أستراجية العمل مع مساعدتي. -ولقد بدات حواراً مع مندوب الإتحادالمحلي.
    Na próxima vez, vou escrever um diálogo melhor. Open Subtitles في المرة التالية سأكتب حواراً أفضل
    Continuem a tentar estabelecer diálogo com o Juma. Open Subtitles حاولوا فتح حواراً مع (جمعة) وابقوا بمواقعكم حتى يتم إخباركم غير ذلك
    A cura obriga a um diálogo aberto, Tommy. Vá em frente, minha querida. Open Subtitles الشفاء يتطلب حواراً مفتوحاً يا (تومي)، استمري يا عزيزتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد