"RECUPERAÇÃO COMPLETA" Encontrei uma conversa apagada sobre o projecto solar. | Open Subtitles | حسناً، وجدت حواراً حاول محوه حول مشروعه الشمسي الكبير |
Sabem, quando nos focamos no bem-estar, nós iniciamos uma conversa que suscita questões profundas e fundamentais. | TED | كما تعلمون عندما نركز على الرفاهية نبدء حواراً يُثير تساؤلات عميقة وجوهرية |
Vou ter uma conversa com a nossa nova amiga. | Open Subtitles | سأذهب لأجري حواراً صغيراً مع صديقنا الجديد |
Você se envolve em situações reais, mas seu diálogo não é real. | Open Subtitles | أنت تقحم نفسك فى مواقف حقيقية ولكن لا تملك حواراً حقيقياً |
Estou a tentar iniciar um diálogo honesto entre nós. | Open Subtitles | أنا هنا أحاول أن أبدأ حواراً صادقاً بيننا |
Aposto como o Horatio, vai querer ter uma conversa com o LeBrock. | Open Subtitles | " أظن " هوريشيو " سوف يجري حواراً مع " لابروك |
Por exemplo, estares emocionalmente avariado está a fazer-me ter uma conversa filosófica em vez de lidar com o problema da tua irmã. | Open Subtitles | على سبيل المثال، ضرركَ العاطفيّ الواضح يجعلني أجري الآن حواراً فلسفيّاً بدلاً من التفكير بشأن شقيقتكَ |
Eu tinha de manter uma conversa com uma pessoa nova durante 30 minutos... | Open Subtitles | كان يجب عليّ أن أدير حواراً لمدة 30 دقيقة |
Pelas vossas caras vou interromper uma conversa importante. | Open Subtitles | بالحكم على تعبيراتكم الجماعية أنا أقاطع حواراً هاماً |
O Aeroporto Internacional de Miami gravou uma conversa na semana passada. | Open Subtitles | مطار " ميامي " الدولي سجل حواراً الأسبوع الماضي |
Ouve, tive uma conversa com nosso o amigo Leonard. | Open Subtitles | " إسمعي لقد أجريت حواراً مع صديقنا " ليونارد |
Bom, começamos uma conversa, então acho que funcionou... | Open Subtitles | حسناً ، لقد بدأنا حواراً لذا أعتقد أنّه نجح... |
Quer dizer, podia perguntar, mas isso implicava ter uma conversa com o próprio Butterbean e não quero que fique com a ideia errada. | Open Subtitles | ليس حقاً ...أعني، يمكنني السؤال لكن سيتضمّن الأمر حواراً فعليّا |
Vou ter uma conversa muito séria com os teus pais. | Open Subtitles | سوف أجري حواراً جاداً للغاية مع أبويكِ. |
Você foi visto a ter uma conversa em frente a ela. | Open Subtitles | لقد تمت رؤيتكما تجرون حواراً أمامه. |
Não tivemos uma conversa a caminho daqui? | Open Subtitles | ألمَ نخوض حواراً في طريقنا إلى هنا؟ |
Já organizei a minha estratégia de trabalho com a minha assistente e iniciei o diálogo com o representante do sindicato. | Open Subtitles | -لقد وضعت أستراجية العمل مع مساعدتي. -ولقد بدات حواراً مع مندوب الإتحادالمحلي. |
Na próxima vez, vou escrever um diálogo melhor. | Open Subtitles | في المرة التالية سأكتب حواراً أفضل |
Continuem a tentar estabelecer diálogo com o Juma. | Open Subtitles | حاولوا فتح حواراً مع (جمعة) وابقوا بمواقعكم حتى يتم إخباركم غير ذلك |
A cura obriga a um diálogo aberto, Tommy. Vá em frente, minha querida. | Open Subtitles | الشفاء يتطلب حواراً مفتوحاً يا (تومي)، استمري يا عزيزتي. |