Os Espíritos da Noite são o elo vital da cadeia da vida. | Open Subtitles | حوريات اللـّيل هنَّ أهم رابط حيوي بسلسلة الحياه. |
Os Espíritos da Noite apenas dão à luz nas grutas das Montanhas do Norte. | Open Subtitles | حوريات اللّيل لا يضعن حملهنَّ سوى فى غار شمال سفح التلال. |
As sereias não são nada como se conta nas histórias. | Open Subtitles | الآن، حوريات البحر ليست كما هن في كتاب القصص |
As sereias dizem que ela se chama Jill Flagrante. | Open Subtitles | حوريات البحر تقول انها تدعى ريد هاندد جيل |
As ninfas das cigarras sazonais estiveram esperando este momento. | Open Subtitles | حوريات السيكادا الدورية لقد بدات الان حياتها ونشاطها. |
Não podias perguntar pelo segredo às ninfas do amor? | Open Subtitles | ألا يمكنكَ فقط سؤال حوريات الحبّ عن السرّ؟ |
O Pergaminho de Valdaire, que está agora na posse do Seeker, só pode ser lido à luz de um Espírito da Noite. | Open Subtitles | لفيفة "فالدير" ، باتت الآن بحوزة الباحث، و لا يمكن قرائتها إلاّ على ضياء حوريات اللـّيل. |
Ela vai usar o dom de sereia e arrasar, como sempre. | Open Subtitles | سوف تقوم بأمور حوريات البحر خاصتها وتُحطمها دائماً كما تفعل. |
Assim que tiver extinguido todos os Espíritos da Noite, o Richard Cypher não poderá ler o pergaminho. | Open Subtitles | فور إنتهائي من إبادة حوريات اللـّيل. لن تكون هنالك أيّ فرصة ليقرأ (ريتشارد سيفور) ما هو مكتوب باللـّفيفة. |
Estamos quase lá. A Floresta dos Espíritos da Noite é após o próximo monte. | Open Subtitles | شارفنا على بلوغ غابة (حوريات اللّيل)، إنها خلف ذلك المُرتفع المُقبّل. |
Não te apercebes que já condenaste o mundo ao destruíres os Espíritos da Noite? | Open Subtitles | ألا تـُدرك بأنكَ أشأمت العالم بقضائكَ على (حوريات اللـّيل)؟ |
Enviei-o para destruir os Espíritos da Noite, e depois matar-se para voltar ao Submundo. | Open Subtitles | كان يفترض أنّ يبيد (حوريات الليل)، و يجرم بحقّ نفسه عائداً إلى العالم السفلي. |
Contudo, só recebi as almas de mil Espíritos da Noite, sendo que faltava a do Rahl. | Open Subtitles | قدّ أستقبلت آلا من أرواح (حوريات الليل)، و روح (داركن رال) لمّ تتبعهنّ. |
Talvez as lendas de lobisomens e sereias sejam baseadas em realidades biológicas. | Open Subtitles | ربما أن أسطورة المستذئبين و حوريات البحر سوف تصبح حقائق علمية |
Não te preocupes. quando estiver cansado... as sereias ajudam-me. | Open Subtitles | لاتقلق.. عندماأكونمتعب ... فإن حوريات البحر تساعدني ... |
E ainda por cima, há sereias. | Open Subtitles | في كرسبي كريم بالإضافة .. هنالك حوريات بحر |
Assim, o herói partiu para a décima primeira tarefa. Tinha de apanhar maçãs de ouro no jardim das ninfas Hespérides. | TED | ولذلك، فقد توجه البطل للقيام بعمله الحادي عشر، حيث يتطلب منه جمع تفاحات ذهبية من حديقة حوريات "هيسبيريدس". |
Um panteão de ninfas e satiros. Encantador. | Open Subtitles | جميعها أسماء حوريات و الآلهة الإغريق |
"As instruções inscritas neste pergaminho, apenas aparecerão à luz de um Espírito da Noite." | Open Subtitles | "التعليمات المنقوشة بهذهِ اللفيفة ستظهر فقط فى توهّج ضياء (حوريات اللّيل)". |
"As instruções inscritas, apenas aparecerão à luz de um Espírito da Noite." | Open Subtitles | ما هو منقوش بها من تعليمات، لن يظهر سوى على ضياء (حوريات اللّيل). |
Vejo algumas pessoas a chorarem ali atrás por eu ter estragado a sua ideia de sereia. | TED | أرى مجموعة من الناس يبكون في الخلف يبدو أنني هدمت فكرتهم عن حوريات البحر. |
Ela disse que a história que a avó dela contava dizia que um scrunt tem um veneno que mata as narfs. | Open Subtitles | لقد قالت أن القصة التى أخبرتها بها جدتها تقول أن : الـ (سكرانت) بحوزته (سُمّ يقتل (حوريات البحر |