ويكيبيديا

    "حولَ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • à volta do
        
    • sobre a
        
    • sobre o
        
    • órbita
        
    Também há notícias de ataques similares, em naves-mãe à volta do globo. Open Subtitles كما تلقّينا أنباءً عن هجماتٍ مماثلة على السفن الأمّ حولَ العالم.
    E o tecido cicatrizado à volta do implante? Será que... Open Subtitles وماذا عن كلّ هذا النسيجِ المتندّب حولَ الزروع، أيكونُ...
    Neste preciso momento, o nosso vírus está a voar para os destinos à volta do mundo. Open Subtitles أثناء حديثنا هذا، يجوب فيروسنا حولَ العالم.
    Crie-lhe as tolices sobre a África e a confiança? Open Subtitles هيا، كُل تلكَ التفاهات حولَ أفريقيا و الثِقَة؟
    Pedi ao Said que me contasse de ontem à noite, sobre a morte do Hamid Khan. Open Subtitles تَعلَمين، لقد سأَلتُ سعيد أن يُخبِرَني حولَ الليلَةِ الماضية حولَ مَوتِ حامد خان
    Vamos expressar os nossos sentimentos sobre o novo bebé. Open Subtitles سنحظى جميعنا بفرصة لمشاركة أحاسيسنا حولَ الطفل الجديد
    Pela noite fora, tínhamos discussões sobre o papel da arte na política e sobre o papel da política na arte. TED حتى في وقتٍ متأخرٍ من الليل أدرنا نقاشاتٍ حولَ دور الفنّ في السياسة ودورِ السّياسةِ في الفن.
    Porque a informação sobre o que está em órbita também não é comummente partilhada. TED لأنَّ المعلوماتَ حولَ ما يدورُ في الفضاء لا تشاركُ بينَ العموم
    Não temos tempo para isso. O exército tem a área à volta do Monumento em segurança, Senhor. Open Subtitles أمّن الجنودُ المنطقةَ حولَ النُصب يا سيّدي
    - Essa rapariga vai velejar à volta do mundo? Open Subtitles هذه الفتاة ستُبحِر حولَ العالم؟
    Velejar à volta do mundo. Open Subtitles الإبحار حولَ العالم
    Em todas as naves à volta do mundo. Open Subtitles في كلّ سفينةٍ حولَ العالم.
    Ela sabe de coisas sobre a Claire, coisas que só a mãe dela podia saber. Open Subtitles انها تعرف أشياء حولَ "كلير"، اشياء فقط لوالدة "كلير" يمكن أن تعرف عنها
    Tenho muita pena sobre a peça. Open Subtitles أنا أسفه جداً حولَ المسرحيه
    Ouve, quem ligou para o TSA sobre a Mary deve fazer parte da operação de contrabando. Open Subtitles إستمع ، مهمن يكن الذي قامَ بالمكالمة (لوزارة النقل حولَ (ماري فمؤكد أنهُ جزءٌ من عمليةِ تهريب
    Chris Rock espalha uma mensagem sobre a verdade da experiência humana. Open Subtitles كريس روك) ينشر رسالة حولَ حقائق التجربة البشرية)
    É sobre o motim. Open Subtitles سيصدرُ الشهرَ المُقبِل إنهُ حولَ أعمالِ الشَغَب
    Contudo, o problema disto é que, se perguntar a cinco pessoas diferentes: "O que se está a passar em órbita? TED لكنَّ المشكلةَ في ذلك هي التالي: اسأل خمسةَ أشخاصٍ مختلفين "كيف هو وضعُ المداراتِ حولَ الأرض؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد