ويكيبيديا

    "حياتك و" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sua vida e
        
    • tua vida e
        
    • vida e a
        
    • vida como
        
    • a tua vida
        
    Ela decidiu dar uma olhadela na sua vida. E de todas as pessoas chamou-me a mim. Open Subtitles قررت التوقف عن التدخل في حياتك و اتصلت بي من بين كل الناس
    Se, na verdade, tem um caso, talvez seja boa altura para reflectir olhar para a sua vida e reavaliar um pouco as coisas." Open Subtitles ربما هذا هو الوقت المناسب، للتأمل .. .. في حياتك. و إعادة تقييم الأشياء ..
    Acredito que podia ter feito qualquer coisa no mundo com sua vida e escolheu fazer esse trabalho. Open Subtitles اظن انه كان بإمكانك ان تفعل اي كان ما تريد في حياتك و اخترت ان تؤدي هذا العمل
    Paddy, se precisas de simplificar a tua vida, e de estar só com a Ellen, eu compreendo. Open Subtitles بادي , لو اردت ان تسهل حياتك و انت تكون مع ايلين فقط اتفهم ذلك
    Olha bem para as duas últimas semanas da tua vida, e verás esse papel a tornar-se nítido. Open Subtitles انظر جيداً إلى الاسابيع الماضية , من حياتك و سترى أن هذا الدور بدأ يتشكل
    sua vida e a de seu marido podem depender disso. Open Subtitles . حياتك و زوجك ربما تتوقف على هذا
    Diverte-te, sem ressentimentos e vive a vida como se não houvesse amanhã. Open Subtitles استمتع بوقتك , لا تشعر بالندم عِش حياتك و كأنه لن يكون هناك يوم غد
    Isto é apenas eu, a fazê-lo perceber que não estou aqui porque o senhor perdeu a sua noiva, o amor da sua vida, e geralmente boa rapariga. Open Subtitles هذا انا انا احاول ان افهمك انني لست هنا لانك فقدت خطيبتك حب حياتك و فتاة الاوقات الطيبة
    Ele é um risco para a sua vida e dos seus colegas, deixado sozinho só serve para os roubar. Open Subtitles إنه يشكل خطر جسيم علي حياتك و حياة رفاقك فما بالك بسرقتهم بالإضافه لذلك
    Preciso que pegue esta parte da sua vida e comece a contar-me tudo. Open Subtitles لذا أريدك أن تسيطري على هذا الجزء من حياتك و ذلك يبدأ بأن تقومي بإخباري بكل شيء
    Eu sei que estou arruinando a sua vida e que sem mim, você poderá trabalhar. Open Subtitles " أنا أعلم انني أفسد حياتك " " و بدوني ، قد تكون أفضل حالاً "
    Pega em tudo que está errado na tua vida e faz tudo ficar bem novamente. Open Subtitles إنهيأخذكل شيء.. خاطئ و فاشل في حياتك و يجعلها ناجحة
    Traz-me o temporizador, saio da tua vida... e todas as coisas que sei vão comigo. Open Subtitles أحضر لي جهاز التوقيت و أنا سأخرج من حياتك و كل ما أعلمه سيذهب معي
    Porque era parte da tua vida e agora foi-se. Open Subtitles لانها كانت جزء من حياتك و الآن رحلت
    E se decidires ser pintora e depois te aperceberes que já não me encaixo mais na tua vida, e três meses transformam-se em "para sempre"? Open Subtitles ماذا لو اخترتي ان تكوني رسامه و من ثم ادركتِ اني لا اناسب حياتك و الثلاثة اشهر تصبح للأبد ؟
    Por causa desta refeição ser a mais importante a tua vida, e a erva dá o sabor. Open Subtitles لأن هذه أكثر وجبة مهمة في حياتك. و"ميسكويت" يصنع النكهة.
    Quanto a isso, fala da sua vida como um série de oportunidades perdidas, no entanto, não assume a responsabilidade por muitas delas. Open Subtitles . حسبك هنا ،كأنك ترمز إلى حياتك و كأنها سلسلة من الفرص الضائعة . و مع ذلك، فإنك لا تميل إلى تحمّل مسؤوليتها
    Digo, poderias procurar a tua vida inteira e nunca encontrar nenhum. Open Subtitles أعني بأمكانِكَ أن تبحث عنه طيلة حياتك و لن تجدهُ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد