Ela decidiu dar uma olhadela na sua vida. E de todas as pessoas chamou-me a mim. | Open Subtitles | قررت التوقف عن التدخل في حياتك و اتصلت بي من بين كل الناس |
Se, na verdade, tem um caso, talvez seja boa altura para reflectir olhar para a sua vida e reavaliar um pouco as coisas." | Open Subtitles | ربما هذا هو الوقت المناسب، للتأمل .. .. في حياتك. و إعادة تقييم الأشياء .. |
Acredito que podia ter feito qualquer coisa no mundo com sua vida e escolheu fazer esse trabalho. | Open Subtitles | اظن انه كان بإمكانك ان تفعل اي كان ما تريد في حياتك و اخترت ان تؤدي هذا العمل |
Paddy, se precisas de simplificar a tua vida, e de estar só com a Ellen, eu compreendo. | Open Subtitles | بادي , لو اردت ان تسهل حياتك و انت تكون مع ايلين فقط اتفهم ذلك |
Olha bem para as duas últimas semanas da tua vida, e verás esse papel a tornar-se nítido. | Open Subtitles | انظر جيداً إلى الاسابيع الماضية , من حياتك و سترى أن هذا الدور بدأ يتشكل |
sua vida e a de seu marido podem depender disso. | Open Subtitles | . حياتك و زوجك ربما تتوقف على هذا |
Diverte-te, sem ressentimentos e vive a vida como se não houvesse amanhã. | Open Subtitles | استمتع بوقتك , لا تشعر بالندم عِش حياتك و كأنه لن يكون هناك يوم غد |
Isto é apenas eu, a fazê-lo perceber que não estou aqui porque o senhor perdeu a sua noiva, o amor da sua vida, e geralmente boa rapariga. | Open Subtitles | هذا انا انا احاول ان افهمك انني لست هنا لانك فقدت خطيبتك حب حياتك و فتاة الاوقات الطيبة |
Ele é um risco para a sua vida e dos seus colegas, deixado sozinho só serve para os roubar. | Open Subtitles | إنه يشكل خطر جسيم علي حياتك و حياة رفاقك فما بالك بسرقتهم بالإضافه لذلك |
Preciso que pegue esta parte da sua vida e comece a contar-me tudo. | Open Subtitles | لذا أريدك أن تسيطري على هذا الجزء من حياتك و ذلك يبدأ بأن تقومي بإخباري بكل شيء |
Eu sei que estou arruinando a sua vida e que sem mim, você poderá trabalhar. | Open Subtitles | " أنا أعلم انني أفسد حياتك " " و بدوني ، قد تكون أفضل حالاً " |
Pega em tudo que está errado na tua vida e faz tudo ficar bem novamente. | Open Subtitles | إنهيأخذكل شيء.. خاطئ و فاشل في حياتك و يجعلها ناجحة |
Traz-me o temporizador, saio da tua vida... e todas as coisas que sei vão comigo. | Open Subtitles | أحضر لي جهاز التوقيت و أنا سأخرج من حياتك و كل ما أعلمه سيذهب معي |
Porque era parte da tua vida e agora foi-se. | Open Subtitles | لانها كانت جزء من حياتك و الآن رحلت |
E se decidires ser pintora e depois te aperceberes que já não me encaixo mais na tua vida, e três meses transformam-se em "para sempre"? | Open Subtitles | ماذا لو اخترتي ان تكوني رسامه و من ثم ادركتِ اني لا اناسب حياتك و الثلاثة اشهر تصبح للأبد ؟ |
Por causa desta refeição ser a mais importante a tua vida, e a erva dá o sabor. | Open Subtitles | لأن هذه أكثر وجبة مهمة في حياتك. و"ميسكويت" يصنع النكهة. |
Quanto a isso, fala da sua vida como um série de oportunidades perdidas, no entanto, não assume a responsabilidade por muitas delas. | Open Subtitles | . حسبك هنا ،كأنك ترمز إلى حياتك و كأنها سلسلة من الفرص الضائعة . و مع ذلك، فإنك لا تميل إلى تحمّل مسؤوليتها |
Digo, poderias procurar a tua vida inteira e nunca encontrar nenhum. | Open Subtitles | أعني بأمكانِكَ أن تبحث عنه طيلة حياتك و لن تجدهُ |