Não havia nada nela que eu não queria ser. | Open Subtitles | لم يكن هناك شيء حيالها لم أرد أن أكون مثله. |
A Polícia não tem de saber nada sobre ela. | Open Subtitles | لا تحتاج الشرطة أن تعرف أي شيء حيالها |
Infelizmente, arrependia-me pela forma como tudo aconteceu se eu pensasse que nós, cada um de nós, pudesse fazer algo sobre isso. | Open Subtitles | واحسرتاه، سأندم على الطريقة التي تحولت إليها الأمور ،لو خلتُ بأنّ كل واحدٍ منّا أمكنه فعل أي شيء حيالها |
Eu só, eu só não tenho sentimentos por ela. | Open Subtitles | . . أنا فقط أنا فقط ليس لديّ شعور حقيقي حيالها |
Ficamos menos ligados a ela. Deixamos que os outros se preocupem com ela. | TED | أصبحنا أقل ارتباطا بها، وجعلنا الناس قلقين حيالها. |
Não te preocupes com isso. O James ficará bem. | Open Subtitles | لا تقلقوا حيالها جيمس سيكون جيداً أنا متأكد |
É óbvio que aquela mulher está aqui sozinha e tenho um bom pressentimento em relação a ela. | Open Subtitles | تلك المرأة هناك, إنها بكل تأكيد هنا بمفردها ولدي شعورٌ جيد حيالها. |
Ouça, há coisas que acontecerão que nem você nem ninguém pode fazer algo a respeito. | Open Subtitles | اسمعي ستحصل دائما امور لا يمكن لك او لغيرك القيام بشيء حيالها |
Acho que nos enganamos acerca dela. | Open Subtitles | أعتقد أننا أخطأنا حيالها |
E, ao contrário dos dinossauros, podemos fazer qualquer coisa quanto a isso. | TED | وعلى عكس الديناصورات، يمكننا أن نفعل شيئا حيالها. |
Ela ainda não é especial. Mas tens de admitir que há algo de especial nela. | Open Subtitles | إنها ليست إستثنائية حتى الآن. لكن علينا بأن نتفق هناك شيئاً حيالها. |
Há algo nela que eu... Eu já a vi antes, mas não me lembro de onde. | Open Subtitles | هناك شيء ما حيالها لقد رأيتها من قبل |
Ele ficou irritado e bateu nela... e queria tanto fazer alguma coisa. Ajudá-la, mas... | Open Subtitles | أردت بعزم فعل شيئاً حيالها لأساعدها، لكن... |
Só tive uma e lembro-me de tudo sobre ela. | Open Subtitles | كان لديّ واحدة فقط، وانا أتذكّر كل شيء حيالها |
Usas essa guerra como desculpa desde o dia em que te conheci e ainda não me disseste nada sobre ela. | Open Subtitles | حسناً، إنك تستخدم هذه الحرب كعذراً منذ اليوم الذي التقينا به ومازلت لم تخبرني بشيء حيالها |
Se sim, se o vejo durante tempo suficiente, a verdade é que faço algo sobre isso. | TED | ان كانت.. أراها لوقت طويل بما فيه الكفايه, فانا في الواقع أفعل شي حيالها. |
Ontem também estava, mas não me disse nada sobre isso. | Open Subtitles | كما الأمس ، لكنك لم تقولي آي شيء حيالها |
Bem, aquele homem estava a cair, e a única coisa que queria era dizer à Sal o que sentia por ela. | Open Subtitles | هذاالرجلسقط, كل ما أراده هي فرصة أخيرة ليخبرها بمشاعره حيالها |
Sei que tens uma paixoneta patética por ela, mas não estamos no liceu. | Open Subtitles | أعلم بأن لديكِ مشاعر سخيفه حيالها ولكن هذه ليست مدرسة ثانوية |
Namoraram antes de te tornares militar e obviamente que ainda te preocupas muito com ela. | Open Subtitles | لقد كنتما تتواعدان قبل أن تنضم للسلك العسكرى وبالطبع لا تزال لديك مشاعر عميقة حيالها |
Tem tudo a haver com isso. Tudo. | Open Subtitles | إنه يشمل كُلّ شيءِ نفعله حيالها كُلّ شيء |
Resolve-o. E o que queres que eu faça em relação a isto? | Open Subtitles | وماذا تودّني فاعلًا حيالها بحق جهنّم المستعرة؟ |
Porque aquela noite aconteceu e não houve nada que eu pudesse fazer a respeito. | Open Subtitles | لأن هذه الليلة حدثت ولا يُمكنني فعل شيء حيالها. |
Raj, tu não mentiste acerca dela. | Open Subtitles | حسنا, (راج) لم تكن تكذب حيالها |
E se não fizermos nada quanto a isso, as nossas crianças serão cada vez mais marginalizadas e mais perdidas do que estão agora. | Open Subtitles | وإذا لم نفعل شيء حيالها سيضيعون أبنائنا ويُحرمون حق الأنتخاب أكثر مما نحن عليه الآن |