ويكيبيديا

    "حيال ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pelo que
        
    • acerca do que
        
    • Sobre o que
        
    • sobre aquilo que
        
    • preocupado com o que
        
    • quanto ao que
        
    Lamento imenso pelo que disse acerca de arranjares vida própria. Open Subtitles انا متأسفة حيال ما قلته، عن الحصول على حياة
    Muito bem Midge, fizeste-nos sentir mal pelo que fizemos ao teu rapaz, mas o que podemos fazer agora? Open Subtitles جعلتنا نشعر بالسوء حيال ما فعلناه بولدك لكن ماذا سنفعل حيال ذلك الآن؟
    Ele sente-se mal pelo que aconteceu. Open Subtitles الرائد لورين يريد التحدث إليك أنه يشعر بالسوء حيال ما حصل
    Sinto-me pessimamente acerca do que se passou e gostava de poder pedir desculpa. Open Subtitles اسمعي، شعرت بالأسى حيال ما حدث أود حقاً أن أعتذر، هل يمكنني الصعود؟
    Não sei o que sentir acerca do que fez. Open Subtitles لا أعرف كيف يجب علي أن أشعر حيال ما فعلتهِ
    Mas ao contrário dessas pessoas, tu és inteligente para te mentires para ti mesmo Sobre o que tu és. Open Subtitles على عكس هؤلاء الناس انت اكثر ذكاء من ان تكذب على نفسك حيال ما انت علية حقا
    Dão-nos lições sobre aquilo que devemos evitar no futuro. Open Subtitles انها تعلمنا دروساً حيال ما نتجنبه في المستقبل
    Bem, eu tinha 16 anos e fiquei muito preocupado com o que os meus colegas na escola podiam pensar se me vissem a correr acima e abaixo daquela colina. TED وقتها كان عمري 16 عاما وكنت قلقا جدا حيال ما سوف يظنه بي أقراني في المدرسة عندما يشاهدوني أركض أعلى وأسفل التل
    Agora, sente-se mal pelo que fez a ele? Open Subtitles أتشعر الآن يشعور سئ حيال ما فعلته بذلك الرجُل ؟
    Sinto muito pelo que fiz, e pelo que disse, eu disse porque estava irritado... Open Subtitles أنا آسف بخصوص ما فعلته وآسف حيال ما قلته,فلقد كنت غاضبا حين قلتت هذا
    Sim, num lugar destes, às vezes é difícil não nos sentirmos culpados pelo que temos. Open Subtitles نعم، بمكان مثل هذا، أحياناً يصعب عليك ألا تحس بالذنب حيال ما فعلت
    Peço desculpa pelo que disse antes. A minha vida não seria melhor sem ti. Open Subtitles أنا آسف حيال ما قلته بالسابق لَن تكن حياتي أفضل حالاً مِن دونك.
    Ela disse que se sentiu mal pelo que fez. Open Subtitles وسلمتني اليه قالت ,انها تشعر بالسوء حيال ما فعلته
    Se estás a ver isto, suponho que estás muito afetado pelo que aconteceu. Open Subtitles إذا ما كنت تشاهد هذا فإنّي أظن أنّك يعتريكَ الإرتباك حيال ما حدث
    É o mínimo que podia fazer. Eu sinto-me horrível pelo que tu passaste. Open Subtitles إنه أقل ما يمكني فعله ، أشعر بالسوء حيال ما مررتي به
    Posso não saber tudo o que aconteceu antes de ter chegado aqui abaixo, mas sei algo acerca do que estás a sentir, filho. Open Subtitles ربما لا أعلم عـن كل شيء حدث قبل أن أنزل للأرض , لكني أعلم شيئا حيال ما تشعرُ به يابني
    Assumir o controlo da nossa saúde é olhar para a informação e fazer uma escolha consciente acerca do que queremos fazer. Open Subtitles التحكّم بصحّكتم هو النظر إلى المعلومات واتخاذ خيار واعي حيال ما ستفعلونه.
    De alguma forma consegue fazer-me sentir bem acerca do que sou. Open Subtitles "تجعلني مرتاحاً حيال ما أنا عليه بطريقةٍ ما"
    Menti Sobre o que sabia e depois menti Sobre o que não sabia. Open Subtitles كذبت حيال ما عرفته، وبعدها كذبت حيال مالم أكن أعرفه
    Sobre o que disseste de nos encontrarmos livres de pais, dos nossos poderes... Open Subtitles حيال ما قلته عن التحرر عن أبائنا و عن قدراتنا
    É imperativo que não fale a ninguém sobre aquilo que viu e ouviu. Open Subtitles يجب الّا تخبر أحداً حيال ما رأيّته وماعلمّته.
    Eu estava especialmente preocupado com o que as raparigas podiam pensar. TED و كنت قلقا خصوصا حيال ما ستظنه في الفتيات
    Quer tenhamos filhos ou não, precisamos de ser honestos quanto ao que está a acontecer, e quanto ao que devemos uns aos outros. TED وسواء كان لديك أطفال أم لا علينا أن نكون صادقين حيال ما يحدث وحيال ما ندين به لبعضنا البعض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد