| Em Axholme, onde nasci, homens vieram drenar o pântano. | Open Subtitles | في أكسلهوم حيث ولدت أتى رجال ليجففوا المصفاة |
| Eu voltei para Mogadíscio no mês passado, e fui visitar o Hospital de Madina, o hospital onde nasci. | TED | عدت مجددا إلى مقديشو في الشهر الفارط، ذهبت لزيارة مستشفى المدينة، حيث ولدت. |
| "Sempre quis voltar para a Austrália onde nasci e parti muito novo. " | Open Subtitles | لقد رغبت دوماً الذهاب إلى أستراليا حيث ولدت , لكنني غادرتها حين كنت صغيراً |
| Oh Dixie, onde nasci, numa fria manhã há muito tempo | Open Subtitles | ¶ في ارض ديكسي حيث ولدت ¶ ¶ في صباح باكر متجمد انظروا بعيدا، انظروا بعيدا ¶ |
| Gostava de poder mostrar-te a vilazinha onde nasci. | Open Subtitles | أرغب أن أريك القرية الصغيرة حيث ولدت |
| No Tennessee, onde nasci, nunca vi carros destes. | Open Subtitles | في ولاية ( تينيسي ) ، حيث ولدت لم أر أبدا هذه السيارات |
| Pouco antes de eu fragmentar, ela estava a fazer-me todo o tipo de questões... onde nasci, como é minha vida aqui. | Open Subtitles | الحق قبل أن انشقت ، كانت تطلب مني جميع أنواع الأسئلة ... حيث ولدت ، |
| No Lenox Hill, onde nasci, tal como a minha mãe. | Open Subtitles | لينوكس هيل) حيث ولدت فيه) وكذلك أمي |
| Foi onde nasci. | Open Subtitles | هذا هو حيث ولدت . |
| onde nasci. | Open Subtitles | حيث ولدت أنا |
| Bethsaida... foi onde nasci. | Open Subtitles | حيث ولدت |