ويكيبيديا

    "حيث يجب أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • onde devia
        
    • onde deve
        
    • onde precisa
        
    • onde devíamos
        
    • onde temos que
        
    • onde precisamos de
        
    E ao meu lado é onde devia estar a minha acompanhante. O grande espaço vazio é onde ela estava. Open Subtitles هذا أنا وبجواري حيث يجب أن تكون رفيقتي موجودة
    Eu não tenho um umbigo onde devia estar, na minha barriga, e estou preocupado porque não sei se isso... Open Subtitles ليست لديّ سرة حيث يجب أن تكون على بطني وأنا قلق لأنني لا أعلم إن كان هذا...
    Já estou a fazer isso, General, só que não está onde devia de estar. Open Subtitles أنا أفعل ذلك الآن, سيدى اللواء ولكنها ليست حيث يجب أن تكون
    O que tem de a fazer é aumentar essa proposta bem alto, onde deve estar. Open Subtitles يجب أن ترفعوا السعر عالياً، إلى حيث يجب أن يكون
    Que é exactamente onde precisa estar para passar algum tempo de qualidade com o seu novo brinquedo. Open Subtitles وهو حيث يجب أن تكون، ممضياً الوقت مع لعبتك الجديدة.
    Mas não há problema. Assim que perceberem que não estamos onde devíamos estar, vêem à nossa procura. Open Subtitles سيأتون للبحث عنّا حالما يدركوا أنّنا غير موجودين حيث يجب أن نكون
    É por aqui onde temos que ir. Open Subtitles إلى ناحية اليمين حيث يجب أن نسلك
    Talvez nós também estejamos onde precisamos de estar. Open Subtitles لربما نحنٌ بالضبط حيث يجب أن نكون
    Um trabalho sem futuro, uma casa da treta, uma mulher a envelhecer que fica mais magra onde devia ficar mais gorda, e é gorda onde devia ser magra. Open Subtitles مهنة ميتة منزل قذر زوجة عجوز، بدات تنحف من حيث يجب أن تمتلئ بالدهون والدهون تراكمت أين يجب أن تنحف
    - Cá está, onde devia estar. - O que é? Open Subtitles ها هو حيث يجب أن يكون - ما هو؟
    E lhe mostre onde devia estar. 13H. Vamos, vamos! Open Subtitles لقد رأيته حيث يجب أن يكون، المنطقة "13 إتش"، اذهبوا!
    O filho de Joe tinha cancro. Ele estava onde devia estar. Deixe-me adivinhar. Open Subtitles إبن " جو " مصاب بسرطان وكان حيث يجب أن يكون
    Cá está ele, R4! Mesmo onde devia estar - o nosso planeta perdido, Kamino. Open Subtitles ها هو يا (آر4)، حيث يجب "أن يكون كوكبنا المفقود "كامينو
    Vou enterrar isso onde devia estar! Open Subtitles سأدفنها حيث يجب أن تنتمى
    Você estava onde devia estar. Open Subtitles كنتِ حيث يجب أن تكوني
    mas a tua fica mesmo no meio, onde deve estar. Open Subtitles لكن الهلام من يدك يبقى في الوسط تماماً حيث يجب أن يكون
    É onde deve ser metido este monte de tretas! Open Subtitles حيث يجب أن توضع هذه المقولات المشوهة للأدمغة ومفسدة الأرواح.
    Ou talvez esteja exactamente onde deve estar. Open Subtitles وربما أنت بالتحديد حيث يجب أن تكون
    Não sei como isto se vai desenrolar, mas neste momento ela está exatamente onde precisa de estar. Open Subtitles لا أعرف كيف سينتهي هذا الأمر, لكن حالياً إنها بالضبط حيث يجب أن تكون
    -Estamos onde devíamos estar? -Dá-me uma data. Open Subtitles ـ نحن حيث يجب أن نكون ـ حددي لي تاريخاً
    Se ele está com o Frost, vai levá-lo para a casa forte. É onde temos que estar. Open Subtitles لو هو مع (فروست)، فإنّه يأخذه الآن للمأمن، وهناك حيث يجب أن نذهب.
    Estamos exactamente onde precisamos de estar. Open Subtitles نحن تماماً حيث يجب أن نكون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد