ويكيبيديا

    "حينما أعود" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quando voltar
        
    • quando eu voltar
        
    • quando voltasse
        
    • quando eu chegar
        
    • quando regressar
        
    Vou tratar disso quando voltar. É o que faço. Open Subtitles سأعتني بالأمر حينما أعود هذا ما اقوم بفعله
    Vão ligar o aquecimento dos quartos. Quero um chá quando voltar. Open Subtitles اذهبا وشغّلا مُسخّنات الهواء التي في غرفنا، كما أنّي أود فنجاناً من الشاي حينما أعود.
    quando voltar, a Aliança estará oficialmente na guerra com Khasinau. Open Subtitles حينما أعود سيكون التحالف فى حالة حرب مع كازانو رسميا
    Então, disse: quando eu voltar vou verificar. Open Subtitles لكنى قلتُ، حينما أعود سأكشف على عُذريتكِ
    Eu sei que não temos estado juntos, mas agora, quando eu voltar, isso irá mudar. Open Subtitles أعرف بأنّنا لم نقضي وقتاً كبيراً معاً حينما أعود سيتغيّر ذلك وستكون معناً أمّك
    Estive aqui a pensar que quando voltasse para a cidade... Open Subtitles إذا إذا كنت افكر في أنه حينما أعود للمدينه
    Quero-o preparado e à minha espera na sala VIP quando eu chegar Open Subtitles أريد تجهيزه ليكون مستعداً في غرفة كبار الشخصيات حينما أعود
    Pronto, vou dar mais uma volta e quero três ideias novas quando voltar e uma delas não pode ser estúpida. Open Subtitles حسناً، سآخذ دورة أخرى وأريد ثلاثة أفكار جديدة حينما أعود أحدها يجب ألّا تكون حماقة
    A minha capacidade técnica poderia dar jeito quando voltar a trabalhar. Open Subtitles مهاراتي التقنية يمكنها أن تكون مساعدة حينما أعود للعمل
    Juro que quando voltar, vou dizer ao meu pai para esmurrar a sua cara. Open Subtitles أقسم انني حينما أعود سأخبر ابي أن يصفع وجهه
    - Tenta desenrascar-te, mas quando voltar, trago-te o maior saco de erva que já viste. Open Subtitles محاولة جيدة لتحصل عليه, لكن حينما أعود, .سأجلب لك أكبر كيس مخدرات ستراه في حياتك
    quando voltar, eu quero saber que os nossos amigos estão seguros e o nevoeiro ácido está em baixo. Open Subtitles حينما أعود , أريد أن أعلم بأن أصحابنا بأمان و أن الـضباب الـحمضيعُطـل.
    quando voltar para o México, se te tornares meu aliado, Open Subtitles حينما أعود للمكسيك، لو أصبحتَ حليفاً لي،
    Apesar disso, pensei que, quando voltar, talvez possamos jantar, juntos, num restaurante, num a sério, não no do Kovelsky. Open Subtitles بغض النظر ، كنت أفكر أنه حينما أعود ربما أنت و أنا سنحظى بعشاء معا... في مطعم
    Eu quero sete diagnósticos diferentes quando voltar. Open Subtitles أريد سبع تشخيصات بديلة حينما أعود
    Muito bem, eu arranjo-lhe outra bebida, mas quando voltar, serão cidades europeias e não está autorizada a dizer Barcelona. Open Subtitles حسنًا، سأحضر لكِ شرابًا آخر ولكن حينما أعود سنتحدث عن المدن الأوروبية و لا يسمح لك بقول "برشلونة"
    - Líquidos e cama. Não quero apanhar a tua constipação quando voltar. Open Subtitles تناول (الفلويدس) ونم مباشرةً، فلا أريد أن أصاب بعدواك حينما أعود.
    quando eu voltar da minha jornada. Open Subtitles حينما أعود من رحلتي.
    - Falamos quando eu voltar. Open Subtitles سنتحدث حينما أعود
    Disse-me que quando voltasse ao oceano, veria quanto tinha desaparecido por causa dos meus feitos. Open Subtitles قال أنني حينما أعود للمحيط، سأرى ما سببته من جزر.
    Falamos sobre isto quando eu chegar a casa. Open Subtitles سنتحدّث بهذا الشأن حينما أعود للمنزل.
    Não, acabei de me aperceber que quando regressar a Londres, não vou ter o meu braço direito. Open Subtitles كلاّ، لقد أدركت أنّه حينما أعود إلى لندن ساعدي الأيمن لن يكون معي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد