ويكيبيديا

    "حينما قال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quando disse
        
    • quando ele disse
        
    Ninguém mostrou saber. Foi quando disse que tinha acabado. Open Subtitles ولم يستجب أحد وذلك حينما قال بأنه انتهى
    quando disse que não assassinou o Victor, não havia sinais de fraude? Open Subtitles حينما قال أنه لم يترصد قتله، لمّ يكن هنالك دلالة على الكذب ، صحيح؟
    quando disse que ele apanhou um susto de morte, estava a falar a sério. Open Subtitles حينما قال "إنّه أُخيف حتى الموت" فقدْ كان يعنيها
    Por isso, quando ele disse que ia pedir a custódia total, mostrei à juíza uma coisa que ela conseguisse ver, e tenho que manter a minha menina. Open Subtitles ،لذا حينما قال أنّه سيرفع دعوى قضائية لأجل الحضانة ،قُمت بمنح القاضي شيئاً ليراه وحتى أحتفظ بفتاتي
    Bem, deve ter sido quando ele disse que agora eram bons amigos. Open Subtitles حسناً , كان جلياً حينما قال أنكما كالأصدقاء المقربين حالياً
    A parte mais assustadora é que estava a apontar-me isto quando disse isso. Open Subtitles والجزء الأكثر رعباً... هو أنه كان يشير بهذا إلي حينما قال ذلك
    Agora sei o que o Rahl queria dizer quando disse que eu estava marcado pelo Guardião. Open Subtitles الآن ، أعلم ما كان يقصده (رال) حينما قال أنّي حُددتُ لـ(حارس).
    O Dr. Lightman mentiu, quando disse que foi o Jason que cometeu o crime. Open Subtitles د. (ليتمان) كذب فيمَ مضى، حينما قال أنّ (جيسون) أرتكب تلكَ الجريمة.
    Parecia credível quando disse que era inocente. Open Subtitles -بدىَ صادقاً ، حينما قال أنهُ بريء .
    Não, mas quando ele disse "My Fair Lady"... Open Subtitles -أنت تعلم ذلك - كلا، لكن حينما قال سيدتي الجميلة ..
    No caso do Gary foi quando ele disse à mãe, "vou-me casar na mesma." Open Subtitles مع (غاري)، حدث ذلك حينما قال لأمه: "سأتزوجها بجميع الأحوال"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد