ويكيبيديا

    "حينه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tempo
        
    • altura
        
    • quando
        
    Bem, a CIA diz que ele trabalha para qualquer organização terrorista que pague a tempo e em dinheiro. Open Subtitles حسناً . المخابرات المركزية الأميركية يخبرنا بأنه سوف يعمل لأي منظمة أرهابية التي تدفع في حينه و نقداً
    Ao avaliar a concentração de biomarcadores, um sistema como este, aliado a investigação de ponta, pode reduzir em muito a necessidade de o doente de risco ser submetido a uma recolha de sangue uma vez que o dispositivo é de uso contínuo, registando subidas nos níveis de biomarcadores em tempo real. TED عن طريق التحقق من بيانات تركيز المؤشرات الحيوية، نظام مثل هذا، مع البحوث المتقدمة في المستقبل، يمكن أن يقلل بشكل كبير من حاجة مريض في خطر للذهاب إلى الطبيب لفحص المؤشرات الحيوية للدم، لأنه يمكن ارتداء الجهاز في كل الأوقات، ويستشعر ارتفاعات المؤشرات الحيوية في حينه.
    E vamos descobrir porquê, a seu tempo. Open Subtitles و سنكتشف ما هو السّبب في حينه
    Se encontrarmos provas que não se tratou dum acidente e não fizermos uma detenção, faremos uma reavaliação na altura. Open Subtitles يجب إيجاد أي دليل يثبت أن ذلك لم يكن حادثا ولا نقوم باي إعتقالات سوف نعيد التقييم في حينه
    Certo. quando me pediste para me mudar para cá, sei que pareceu boa ideia na altura. Open Subtitles نعم، حين طلبتِ منّي الانتقال إلى هنا، كان فعلاً يبدو فكرة جيّدة في حينه.
    Posso nem sempre ver isso na altura, mas ele nunca falhou com esta empresa. Open Subtitles قد لا أرى ذلك في حينه دائماً، لكنه لم يخذل هذه الشركة ولو مرة.
    A natureza do karma é que chega quando chega, no momento certo, quando estamos preparados para ouvir a sua mensagem. Open Subtitles طبيعة القدر هي أنه يتحقق في حينه, وفي اللحظة المناسبة تماماً, حين يكون المرء جاهزاً للإصغاء إلى رسالته.
    Tudo a seu tempo, minha querida. Open Subtitles في حينه يا عزيزتي.
    Acabaste de perder bastante tempo. Open Subtitles ضيعت وقتاَ كافياَ حتى حينه
    Eu vou preocupar-me com isso quando o tempo chegar Open Subtitles سأقلق من ذلك في حينه.
    Paciência. Tudo a seu tempo. Open Subtitles صبرًا، كلّ شيء في حينه.
    Tudo será restaurado no seu devido tempo. Open Subtitles .... سيتم عمل كل شيء ...في حينه
    No seu devido tempo, Arthur. Open Subtitles في حينه يا (آرثر)
    Pode nem sempre parecer assim na altura, mas tudo o que faço é por vocês. Open Subtitles قد لا يبدو جليّاً دائماً في حينه... لكنّ كلّ ما أفعله سيكون لأجلكما، لإبقائكما سالمَين
    Não sabia na altura que ele era advogado do Arthur Frobisher. Open Subtitles ،لم أعلم ذلك في حينه (لكنه محامي (آرثر فروبشر
    Olha, tomámos a decisão correcta na altura certa. Open Subtitles اتّخذنا الخيار الصائبَ في حينه (شون)، بغضّ النظر عمّا يحدث
    Se vais fazer algum elogio, não é a melhor altura. Open Subtitles -إن كنتَ تعتزم إطرائي، فليس هذا حينه
    Na altura, parecia-me simples. Open Subtitles بدا أمراً بسيطاً في حينه
    Tive uma reunião com o ministro dos Negócios Estrangeiros da altura, não vou citar nomes. [Alexander Downer] (Risos) E à porta fechada, partilhei esta paixão, acabar com a pobreza extrema. TED كنت في اجتماع مع من كان في حينه وزير خارجية أستراليا والذي لن أسميه [ألكسندر داونر] (ضحك) وخلف الأبواب المغلقة شاركت شغفي معه لإنهاء الفقر المدقع.
    Desculpa, fiquei animado. Tens festejar as vitórias quando elas chegam. Open Subtitles آسف، تحمّست فحسب، وعلى المرئ الاحتفال بالنصر في حينه.
    Mas quando há uns domingos deslizei para a 3ª base e ouvi a perna estalar, tive uma ideia bastante clara de qual era qual. Open Subtitles ولكن منذ بعضة أسابيع يوم الأحد في الجولة الثالث، سمعت كسر قدمي عرفت حينه أي الأيام القادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد