ويكيبيديا

    "حينها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e
        
    • assim
        
    •   
    • antes
        
    • então
        
    • logo
        
    • Foi quando
        
    • na altura
        
    • nessa altura
        
    • depois
        
    •   
    • eu
        
    • naquela altura
        
    • época
        
    O governo indiano detinha e operava todas as estações de televisão. TED كانت الحكومة في حينها تسيطر على كل محطات البث التلفزيوني.
    É um material muito ruidoso, e se construímos estradas como esta na Holanda, muito perto das cidades, queremos uma estrada silenciosa. TED إنه مادة كثيرة الضجة و إذا بنينا طرق كما في هولندا قريبة جدا من المدن، حينها سنرغب بطرق صامتة
    assim, podemos prever onde devem ser colocados os locais de gestão. TED وهكذا يمكننا حينها التنبؤ أين يجب أن تكون مواقع التحكم
    Se a "coisa esquisita" for uma vaca, então estamos quase . Open Subtitles إن كان الشيء الفخم بقرة ميتة حينها نحن نكاد نصل
    Foi então que o Abed voltou à triste história que tinha começado pelo telefone, 16 anos antes. TED حينها إستأنف عابد في تلك اللحظة الحكاية التي بدأها عبر الهاتف قبل ستة عشر سنة.
    Quando me disseste que a mãe saiu, eu devia ter percebido logo. Open Subtitles عندما أخبرتني ان والدته قد رحلت كان يجب ان اعلم حينها
    Foi quando vi o que podia fazer para ajudar a minha comunidade. TED حينها علمت ما أحتاج إلى فعله كي أرُدّ الجميل إلى مجتمعي.
    Carrega-se no botão, aplica-se uma voltagem, e ele endurece. proporcionando uma maior margem de manobra do membro biónico. TED عند ضغط الزر يتم تطبيق الجهد الكهربي حينها تتصلب تزودني بقدرة هائلة للمناورة في الطرف الإلكترونية
    O meu pai interveio e enviou-me para um internato. TED حينها تدخل أبي وقرر إرسالي إلى مدرسة داخلية.
    "Uma vez perguntaram-me se eu achava que Pyongyang era uma cidade bonita "e eu não vos pude dizer a verdade. TED في احد المرات سالتموني ان كنت اظن عاصمتكم بيونغ يانغ جميلة ، لم استطع ان اجاوب بصدق حينها.
    e disseram-nos que, se escrevêssemos uma carta realmente boa, se pensássemos bem nela, receberíamos mais do que uma simples carta padrão como resposta. TED وقيل لنا حينها أننا لو كتبنا رسالة جيدة ، لقد فكرنا في ذلك حقًا ، فسنتلقى أكثر من مجرد رسالة جوابية.
    e podiam fingir que eram fixes, inteligentes e célebres também. TED وكان عليك حينها الادعاء بأنك لطيف، ذكي ومتباه أيضاً
    Se adormeceres isso puxa-te o cabelo, e assim acordas. Open Subtitles إذا غفوت سوف تشعر بألماً بشعرك وتستيقظ حينها
    Mas assim será um reflexo meu, não teu. Não seria justo. Open Subtitles ستكون حينها انعكاساً لي وليس لكَ لن يكون هذا صائباً
    assim os drives não iam cair em mãos erradas. Open Subtitles حينها ما كانت الأقراص لتقع في الأيدي الخطأ
    Só não estou certa de que precise de estar. Mas então não seria como nos bons velhos tempos, pois não? Open Subtitles أنا فقط لست متأكده أذا كنتُ أريد أن أكون هناك. ولكن حينها لن يكون مثل الأيام الخوالي أليس كذلك؟
    Pensa nisso até e decide. Se não apareceres, eu saberei e nunca mais te volto a incomodar. Open Subtitles فكّري بذلك إلى حينها و قرّري، و إن لم تأتِ، سأتأكّد، و لن أزعجكِ ثانيةً أبداً.
    Guarda para quando... alguma coisa má acontecer e eu não estiver . Open Subtitles احتفظ بها عندما يحدث شئ سئ بحياتك ولا أكون بجانبك حينها
    depois podemos ficar loge daqui antes deles começarem-me a seguir Open Subtitles ونستطيع حينها الابتعاد من هنا قبل ان يبدأو البحث
    então reconciliaremos realmente a democracia e a globalização. TED حينها فقط سوف نسوي الخلاف بين الديموقراطية والعولمة.
    O primeiro paradoxo consiste em que crescer é rejeitar o passado e logo de seguida recuperá-lo. TED ان التناقض الاول الذي كان حينها .. هو ان الاشخاص آنذاك .. كان عليهم رفض الماضي ومن ثم توجب عليهم محاولة استعادته
    Foi quando decidi que queria parte do divertimento deles. Open Subtitles حينها قرّرتُ أنّي أريد نيل جزء مِن مرحهم
    na altura pensou que esse podia ser um castigo severo? Open Subtitles هل كنت تعتقد حينها أن هذا سيكون عقاباً قاسيّاً
    O homem já terá fugido do país nessa altura! Open Subtitles سوف يكون ذاك الرجل هارباً خارج البلاد حينها
    Respondam a esta pergunta e então realmente saberemos algo. Open Subtitles أجيبوا عن ذلك السؤال وسيكون لدينا حينها شيء ملموس
    Mas está numa fase diferente do que estava naquela altura. Open Subtitles لكنّك بمكان مختلف تماماً عن الذي كنتِ فيه حينها
    Naquela época ambas éramos estrelas... no pequeno mundo do jornalismo escolar. Open Subtitles حينها كانت كلتانا نجمة في عالم صحافة المدرسة الثانوية المثير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد