Foi comprado no ano em que eu nasci, e era extraordinário, porque eu não tinha de esperar até ir à biblioteca para obter a informação; | TED | وقد تم شراءها في يوم ولادتي وكانت رائعة جداً لانه حينها لم يكن يتوجب علي الذهاب الى المكتبة للحصول على المعلومات |
por ter dois filhos. Na altura, eu não questionava de onde provinha esta sensação de vergonha e de culpa. | TED | حينها لم أتساءل من أين أتى شعور العار والذنب |
Não apareceu esta semana, e eu não o denunciei. | Open Subtitles | ، لم يظهر هذا الأسبوع حينها لم أبلغُ عنه |
E então um assunto de 20 anos atrás quando estava sem dinheiro e sem sorte, não que tivesse muito, | Open Subtitles | و منذو 20 سنة تقريباً حينها لم يكن معي مالاً و لم أكن في هذا الوضع كثيراً |
Mas, então, não seria possível dividirmos esta delícia de chocolate. | Open Subtitles | . لكن حينها لم نكن لنتشارك هذه الشيكولاته اللذيذه |
Desde aí, nunca mais toquei em café. | Open Subtitles | فإنهم سيصبحون سودا كالبربر ومن حينها لم ألمس القهوة |
E então voltou para Branagan. E nunca mais o vi. | Open Subtitles | وعاد إلى برنجان ومن حينها لم أره |
Sim, mas na altura eu não tinha nada a perder. | Open Subtitles | أجل ، لكن حينها لم يكن لديّ ما أخسره. |
Sabe... ainda bem que não chegou mais cedo, porque... eu não teria podido dizer-lhe que... a sua prenda para mim... é um rosco. | Open Subtitles | إننى ممتنة لأنك لم تأت منذ قليل لأن حينها لم أكن لأستطع أن أخبرك أن هديتك "زائفة"ً |
eu não conseguia andar, não conseguia falar, não conseguia comer, não me conseguia mexer, e certamente não conseguia cantar, eu nem sequer conseguia respirar, mas quando olhei para cima e vi a minha mãe, não consegui deixar de sorrir. | TED | حينها لم اتمكن من السير .. ولا من التحدث ولا الاكل .. ولا التحرك وحتماً لم اتمكن حينها من الغناء ولا حتى التنفس ! ولكن عندما استيقظت رأيت والدتي ولم استطع إلا أن ابتسم |
E eu não disse nada. | Open Subtitles | حينها لم أقول شيئاً |
então eu pensei, se o Foster pode ser diretor eu não posso porquê? | Open Subtitles | لذا فكرت إن كان بإمكان (فوستر) أن يكون مديرا حينها لم لا يمكن أن أكون أنا أيضا ؟ |
eu não sabia o que fazer com aquilo. | TED | حينها لم أدري ماذا أفعل . |
então, porque não posso dizer a todos que sou mesmo uma bruxa! ? | Open Subtitles | حينها لم لا أستطيع اخبار الناس بأنني بالفعل |
Cassidy continuou a pedir mais. então você decidiu matar o chantagista. | Open Subtitles | لذلك قررت قتل المبتز لكنك حينها لم تكن تعرف |
Desde então, nunca mais olhei para trás. | Open Subtitles | ومنذ حينها لم أنظر الى الوراء ابداً |
Momento em que ele nunca mais apareceu. | Open Subtitles | "و من حينها لم يره أحد مجدّداً" |