Repara, não acredito nesses boatos. Não posso acreditar, quando te vejo. | Open Subtitles | إنني لا أصدق هذه الشائعات لا يمكنني تصديقها حين أراك |
quando te vejo fazeres algumas das coisas que fazes, | Open Subtitles | حين أراك تقوم ببعض الأشياء التي تقوم بها... |
Mas, mais do que isso, quando te vejo olhar para a Marta, vejo o amor verdadeiro. | Open Subtitles | مدير رائع. ولكن الأهم حين أراك تحدّق بـ"مارتا" |
Da próxima vez que te vir, é bom que cheires a margaridas ou não gostarás do resultado. | Open Subtitles | حين أراك في المرة القادمة أريد أن تكون رائحتك كزهرة الأقحوان. و إلا فلن يعجبك ما سيحدث. |
E pensa, apenas, em todas as histórias que terás para me contar quando te vir novamente. | Open Subtitles | وفكّر في كل القصص التي سترويها لي حين أراك في المرة القادمة |
Tenho de fazer uma vénia, quando te vejo, ou...? | Open Subtitles | هل أنحني أمامك حين أراك أم ؟ |
Porque sinto amor quando te vejo. | Open Subtitles | لأنني أشعر بالحب حين أراك. |
quando te vejo, eu vomito. | Open Subtitles | "حين أراك أتقيأ" |
Speed, quando te vejo fazeres algumas das coisas que fazes, sinto que estou a ver alguém a pintar ou a fazer música. | Open Subtitles | (سبيد)، حين أراك تقوم ببعض الأشياء التي تقوم بها... أحس كأني أشاهد ... رساماً أو فناناً موسيقياً. |
Da próxima vez que te vir, morres. | Open Subtitles | حين أراك المرة القادمة ستموت |
Conto-te tudo quando te vir. | Open Subtitles | سأخبرك بكلّ شيء حين أراك. |
Digo-te quando te vir. | Open Subtitles | سأخبرك حين أراك |