"حين أراك" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando te vejo
        
    • que te vir
        
    • quando te vir
        
    Repara, não acredito nesses boatos. Não posso acreditar, quando te vejo. Open Subtitles إنني لا أصدق هذه الشائعات لا يمكنني تصديقها حين أراك
    quando te vejo fazeres algumas das coisas que fazes, Open Subtitles حين أراك تقوم ببعض الأشياء التي تقوم بها...
    Mas, mais do que isso, quando te vejo olhar para a Marta, vejo o amor verdadeiro. Open Subtitles مدير رائع. ولكن الأهم حين أراك تحدّق بـ"مارتا"
    Da próxima vez que te vir, é bom que cheires a margaridas ou não gostarás do resultado. Open Subtitles حين أراك في المرة القادمة أريد أن تكون رائحتك كزهرة الأقحوان. و إلا فلن يعجبك ما سيحدث.
    E pensa, apenas, em todas as histórias que terás para me contar quando te vir novamente. Open Subtitles وفكّر في كل القصص التي سترويها لي حين أراك في المرة القادمة
    Tenho de fazer uma vénia, quando te vejo, ou...? Open Subtitles هل أنحني أمامك حين أراك أم ؟
    Porque sinto amor quando te vejo. Open Subtitles لأنني أشعر بالحب حين أراك.
    quando te vejo, eu vomito. Open Subtitles "حين أراك أتقيأ"
    Speed, quando te vejo fazeres algumas das coisas que fazes, sinto que estou a ver alguém a pintar ou a fazer música. Open Subtitles (سبيد)، حين أراك تقوم ببعض الأشياء التي تقوم بها... أحس كأني أشاهد ... رساماً أو فناناً موسيقياً.
    Da próxima vez que te vir, morres. Open Subtitles حين أراك المرة القادمة ستموت
    Conto-te tudo quando te vir. Open Subtitles سأخبرك بكلّ شيء حين أراك.
    Digo-te quando te vir. Open Subtitles سأخبرك حين أراك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus