ويكيبيديا

    "حين كنت في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Quando tinha a
        
    • quando eu tinha
        
    • Quando estava na
        
    • quando estava no
        
    • Quando estive no
        
    • quando estavas no
        
    Quando tinha a sua idade, era feliz com crimes regulares. Open Subtitles حين كنت في عمرك، كنت سعيداً بعمليات القتل والتشويه
    Bem... Também escapei umas quantas vezes Quando tinha a tua idade. Open Subtitles حسناً، فعلت نفس الشيء بعض المرات حين كنت في عمرك.
    quando eu tinha 16 anos em São Francisco, eu tive um episódio maníaco em que pensei que era Jesus Cristo. TED حين كنت في 16 من عمري في سان فرانسيسكو، تعرضت لنوبة جنون ثورية اعتقدت فيها أنني عيسى المسيح.
    Meu pai foi morto numa troca quando eu tinha dez anos; Open Subtitles تعرض والدي للقتل في صفقة ممنوعات حين كنت في العاشرة
    Quando estava na máfia do O'Shea, às vezes, enganava dois por dia. Open Subtitles أحياناً كنا نخدع شخصين في يوم واحد حين كنت في عصابة أوشي
    quando estava no FBI, tínhamos de nos qualificar na carreira de tiro uma vez por ano. Open Subtitles حين كنت في المكتب الفيدرالي كان علي التأهيل مرةَ كل سنة على المدى
    Quando estive no teu motel no outro dia... Open Subtitles حين كنت في غرفة فندقك ذلك اليوم
    Quando tinha a tua idade, já tinha manifestado vários poderes. Open Subtitles حين كنت في سنكِ، كنت قد أظهرت قدرات متعددة
    Querida, sei que achas que tenho de dizer isto porque sou tua mãe, mas Quando tinha a tua idade, teria dado tudo para ser como tu. Open Subtitles أعرف أنّكِ تعتقدين أنّه من واجبي قول ذلك لأنّني أمّك ولكن حين كنت في سنّكِ تمنّيت كثيراً أن أكون في وضعك
    Quando tinha a tua idade, a minha mãe deitou-me naquela noite, antes de sair. Open Subtitles حين كنت في مثل عمرك غطّتني أمي في فراشي ليلة وفاتها.
    Quando tinha a tua idade, tinha muitos amigos. Open Subtitles حين كنت في سنك، كان لدي العديد من الأصدقاء.
    Quando tinha a tua idade, era o meu lugar preferido no mundo inteiro. Open Subtitles حين كنت في سنك، هذا كان مكاني المفضل في العالم بأجمعه
    Quando tinha a idade dela, ela fazia-me lembrar eu? Open Subtitles حين كنت في سنّها ذكّرتها سنّها بي
    Meu Deus, quando eu tinha dezassete, era um sacana dum ganda maluco. Open Subtitles يا إلهي حين كنت في السابعة عشرة كنت فتى متهوراً وضيعاً
    A nossa energia foi desligada quando eu tinha, acho eu, três anos. Open Subtitles قطعت عنا الكهرباء مرة حين كنت في الثالثة على ما أتذكر
    quando eu tinha cinco anos, apresentaram-me ao possivelmente maior ingrediente que sinto que uma história deveria ter, mas que raramente é invocado. TED حين كنت في الخامسة من عمري، وقد تم تعريفي على أهم وأكبر مكون أعتقد أن القصة تحتاجه، لكن نادرا ما يتم استدعاءه.
    E isto é o que a minha mãe me levou a ver quando eu tinha cinco anos. TED وهذا ما أخذتني إليه أمي حين كنت في الخامسة من عمري.
    Quando estava na escola, os espelhos eram muito altos, tínhamos de subir na sanita para se ver bem. Open Subtitles حين كنت في المدرسة كانت المرآة عالية كنا نجلس على المرحاض لنرى منظراَ كاملاَ
    - Fiz uma árvore genealógica Quando estava na Universidade. Open Subtitles -لقد رسمت شجرة عائلتي حين كنت في الجامعة
    quando estava no auge do meu jogo, eu sentia-me ligado a tudo. Open Subtitles هذا ما كان حين كنت في قمة اللعبة شعرت بالاتصال في كل شيء
    Sim, tive a ideia da hiperminiaturização Quando estive no Tahiti. Open Subtitles أجل، جائتني فكرة صنع نسخة مصغرة منه حين كنت في (تاهيتي).
    Sim, comecei quando estavas no hospital. Open Subtitles أجل ، بدأت ذلك حين كنت في المستشفى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد