Ele pode salvar uma cidade inteira num piscar de olhos, mas quando se trata de mulheres, o Borrão Vermelho e Azul... ainda conduz com o pé no travão. | Open Subtitles | يستطيع إنقاذ المدينة في طرفة عين، لكن حين يتعلّق الأمر بالنساء، لا يحسن البقعة الحمراء والزرقاء القيادة. |
Então, quando se trata do teu irmão, ficas tão emotivo que a tua cabeça sai pela janela. | Open Subtitles | إذاً , حين يتعلّق الأمر بأخيك تسيطر عليكَ عواطفك و يتوقف دماغك عن التفكير |
Por isso tenho grandes ideias quando se trata de apresentação. | Open Subtitles | بالتالي أمتلك أفكار إبداعية، حين يتعلّق الأمر بالعرض. |
Tens razão, tens razão, mas no que toca às nossas famílias, nenhum de nós pensa com clareza. | Open Subtitles | أنتِ محقّة، أنتِ محقّة. لكن حين يتعلّق الأمر بعائلتينا، فلا أنا ولا إيّاك يفكّر بوضوح. |
Sou muito supersticioso no que toca a voar. | Open Subtitles | أنا شديد التطيّر حين يتعلّق الأمر بالسفر جوّاً |
Maus momentos ultimamente, especialmente no que diz respeito a ela. | Open Subtitles | تعسُّرات مؤخّرًا خاصّة حين يتعلّق الأمر بها |
quando se trata de ti, não consigo pensar direito. | Open Subtitles | أظنّني حين يتعلّق الأمر بكِ فلا أفكّر على النحوِ الصائب. |
Eu sei quão protetores são os pais, quando se trata dos seus filhos. | Open Subtitles | أعرف مدى حرص الآباء حين يتعلّق الأمر بأبنائهم |
A teimosia dele é igual à tua quando se trata de retaliar. Como em tudo. | Open Subtitles | يبدو أنّه عنيد مثلك حين يتعلّق الأمر بالمقاومة |
Entendes sobre sigilo quando se trata da morte de um irmão. | Open Subtitles | أتوقّعك بالذات أن تتفهّمي إخفاء الأسرار حين يتعلّق الأمر بمقتل شقيق. |
Mas quando se trata de dinheiro ... as coisas ficam estranhas. | Open Subtitles | لكن حين يتعلّق الأمر بالمال... تتّخذ الأمور منحنى مُختلفاً. |
Oliver, quando se trata de ti, nenhum preço era demasiado alto para a Chloe. | Open Subtitles | حين يتعلّق الأمر بك يا (أوليفر)، لا يوجد ثمن أغلى على (كلوي) |
no que toca a assuntos do coração, segue sempre a tua pila. | Open Subtitles | حين يتعلّق الأمر بشؤون الحبّ، اتبع شهوتكَ دائمًا |
- Não brinco no que toca à Madame LaRue. | Open Subtitles | -لا أمزح حين يتعلّق الأمر بالسيدة (لارو ) |
Se me lembro bem, no que toca ao sexo oposto, há pouca coisa que não te excite. | Open Subtitles | إن كنتُ أذكر جيداً، حين يتعلّق الأمر بالجنس الآخر... ثمة القليل الذي لا يثيرك. |
Bem, podes ter conhecido a tua competição no que toca a piratear o que o MacPherson... | Open Subtitles | حسنا, ربما قابلت شبيهكِ حين يتعلّق الأمر .... (بالإختراق بأنّ (ماكفيرسون |
no que diz respeito à família, encontramos sempre uma maneira. | Open Subtitles | حين يتعلّق الأمر بالعائلة نجد مخرجاً دائماً |
no que diz respeito à segurança da minha família eu não negoceio. | Open Subtitles | حين يتعلّق الأمر بسلامة أسرتي... لا أتفاوض. |