Mas quando acontece isso aqui, um homem é escolhido e marcado para manter a paz. | Open Subtitles | ولكن هنا حين يحدث هذا الشيء يكون هنالك رجل محدد ومختار ليقوم بالسلام |
quando acontece nos nossos Países, é chamada danos colaterais. | Open Subtitles | يسمى مأساة وطنية ولكن حين يحدث في أوطاننا فتسمونه أضرارًا تبعية |
A violência é particularmente difícil quando acontece na família e também tive essa experiência. | Open Subtitles | العنف صعب بالأخص حين يحدث في الأسرة ولقد خابرت هذا كذلك |
E, vá por mim, não vai querer estar de pé Quando acontecer, por isso não perca mais tempo. | Open Subtitles | وثقي بي، لن يعجبك الوقوف على قدميكِ حين يحدث ذلك، فكفّي عن تضييع الوقت |
Quando acontecer alguma coisa hoje no Senado, deves ser um dos primeiros a apoiar. | Open Subtitles | حين يحدث شيء كبير في مجلس الشيوخ اليوم، يجب أن تكون من أول الذين سيطلقون بياناً داعماً. |
Quando acontecer alguma coisa hoje no Senado, deves ser um dos primeiros Senadores a apoiar. | Open Subtitles | حين يحدث شيء كبير في مجلس الشيوخ اليوم، يجب أن تكون من أول الذين سيطلقون بياناً داعماً. |
É trágico, mas quando acontece, nós admitimos. | Open Subtitles | انه أمر مأساوي ولكن حين يحدث نعترف به |
quando acontece na América, é chamada uma tragédia nacional. | Open Subtitles | حين يحدث ذلك في "أمريكا"، فإنه |
Quando acontecer o inevitável e eu, desprovido da influência da família, recair numa espiral de caos e carnificina, | Open Subtitles | حين يحدث المحتوم، وأتجرد من تأثير الأسرة عليّ |