"حين يحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando acontece
        
    • Quando acontecer
        
    Mas quando acontece isso aqui, um homem é escolhido e marcado para manter a paz. Open Subtitles ولكن هنا حين يحدث هذا الشيء يكون هنالك رجل محدد ومختار ليقوم بالسلام
    quando acontece nos nossos Países, é chamada danos colaterais. Open Subtitles يسمى مأساة وطنية ولكن حين يحدث في أوطاننا فتسمونه أضرارًا تبعية
    A violência é particularmente difícil quando acontece na família e também tive essa experiência. Open Subtitles العنف صعب بالأخص حين يحدث في الأسرة ولقد خابرت هذا كذلك
    E, vá por mim, não vai querer estar de pé Quando acontecer, por isso não perca mais tempo. Open Subtitles وثقي بي، لن يعجبك الوقوف على قدميكِ حين يحدث ذلك، فكفّي عن تضييع الوقت
    Quando acontecer alguma coisa hoje no Senado, deves ser um dos primeiros a apoiar. Open Subtitles حين يحدث شيء كبير في مجلس الشيوخ اليوم، يجب أن تكون من أول الذين سيطلقون بياناً داعماً.
    Quando acontecer alguma coisa hoje no Senado, deves ser um dos primeiros Senadores a apoiar. Open Subtitles حين يحدث شيء كبير في مجلس الشيوخ اليوم، يجب أن تكون من أول الذين سيطلقون بياناً داعماً.
    É trágico, mas quando acontece, nós admitimos. Open Subtitles انه أمر مأساوي ولكن حين يحدث نعترف به
    quando acontece na América, é chamada uma tragédia nacional. Open Subtitles حين يحدث ذلك في "أمريكا"، فإنه
    Quando acontecer o inevitável e eu, desprovido da influência da família, recair numa espiral de caos e carnificina, Open Subtitles حين يحدث المحتوم، وأتجرد من تأثير الأسرة عليّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more