ويكيبيديا

    "حيواتكم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vossas vidas
        
    • vossa vida
        
    Fui eu que criei a vossa linhagem e portanto sou responsável pelas vossas vidas. Open Subtitles أنا من حوّل تحدّركم ولهذا أنا مسؤول عن حيواتكم
    Fui eu que criei a tua linhagem e portanto sou o responsável pelas vossas vidas. Open Subtitles دمائي هي ما حوّلت تحدّركم، ولهذا فإنّ حيواتكم مرهونة بي.
    Encontrei a bruxa que vai salvar as vossas vidas. Open Subtitles وجدت الساحرة التي ستنقذ حيواتكم
    Mas estou deveras agradecida... por fazer parte da vossa vida. Open Subtitles لكنّي ممتنة جدًا بأن أكون جزءً من حيواتكم.
    É verdade, não podemos salvar a vossa vida. Open Subtitles صحيح أننا لا نستطيع أنقاذ حيواتكم..
    As vossas vidas e a dos vossos filhos dependem disso. Open Subtitles حيواتكم وحيوات أبنائكم مرهونة بذلك.
    As vossas vidas são ridiculamente breves. Open Subtitles إن حيواتكم مقتضبة بشكل مثير للشفقة.
    Vocês ofereceram as vossas vidas a Poseidon, e ele poupou-vos. Open Subtitles لقد قدمتم حيواتكم إلي "بوسيدن" ولقد غفر لكم
    As vossas vidas não valem menos do que a minha. Open Subtitles حيواتكم لا تساوي أقلّ من حياتي
    Tenho a certeza que, como eu, nenhum de vocês se interessou por psicologia por as vossas vidas não serem perfeitas. Open Subtitles أنا واثق تماماً من عدم انجذاب أيّ أحدٍ منكم لتعلّم المزيد عن علم النّفس لأنّ حيواتكم الخاصّة كانت أقل من أن تكون مثاليّة ولكن في غُضونِ ذَلِك
    É claro que as vossas vidas fazem sentido. Open Subtitles جليًّا، حيواتكم منطقية تمامًا.
    Serão forçados a viverem as vossas vidas numa realidade que eu criei. Open Subtitles "ستُرغمون على عيش حيواتكم في الواقع الذي صنعتُه"
    Não desperdiceis as vossas vidas. Open Subtitles لا تقم بهدر حيواتكم
    Isto poderá afectar o resto das vossas vidas. Especialmente a tua, Malia. Open Subtitles قد يؤثر هذا على بقية حيواتكم خاصةً أنتِ يا (ماليا).
    Porque as vossas vidas dependem disso. Open Subtitles -لأنّ حيواتكم تعتمد على هذهِ الثقة .
    Todas as vossas vidas. Open Subtitles وجميع حيواتكم.
    Acho muito adequado que a vossa vida juntos acabe em chamas. Open Subtitles أعتقد أنه من المناسب جدا أن حيواتكم
    A vossa vida e dos vossos filhos corre perigo. Por favor. Open Subtitles حيواتكم وحيوات أبنائكم مرهونة بذلك...
    - Façam-no. Vai mudar a vossa vida. Open Subtitles .قوموا بذلك, فستتغير حيواتكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد