ويكيبيديا

    "حيًا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vida
        
    • viva
        
    • vivos
        
    • sobreviver
        
    • está vivo
        
    Ótimo! Vamos ver um exemplo da vida real e vamos subir a escada para ver como tudo isto funciona. TED لنأخذ مثالًا حيًا من الواقع ونُجريه على نموذج السلم لنرى كيف يتم كل هذا.
    Estamos a pensar que a gravidez foi um acidente, que este bebé não devia estar vivo, que as hipóteses que ele tem de sobreviver ou de ter uma vida decente são poucas ou nenhumas e que fazer tudo para o manter vivo Open Subtitles نحن نفكر بأن الحمل كان خطأً، أن هذا الطفل لم يكن يفترض أن يكون حيًا الآن،
    Mas estamos a tornar viva essa História imaginando o que aconteceria se as principais personagens usassem telemóveis TED ولكننا نصنع ذلك التاريخ حيًا عن طريق تخيلنا لو تمكنت جميع الشخصيات الرئيسية من استخدام الهواتف المحمولة
    "Maureen Fitzroy é a encarnação viva da dicotomia prostituta-virgem". TED أن مورين فيتزوري تعتبر تجسيدًا حيًا لتحول العاهرة إلى عذراء.
    Naturalmente, todos os piratas querem manter-se vivos e receber tanto ouro quanto possível. TED بشكل طبيعي، يريدُ كل قرصان أن يبقى حيًا والحصول على أكبر قدر ممكن من الذهب.
    Podemos levar-vos mortos, vivos ou feridos. Open Subtitles سنأخذك من هنا سواءً حيًا أو ميتًا أو مثخنًا بالجراح
    Além do mais, ele prometeu rejuvenescer a sociedade, e o avô ainda está vivo. Open Subtitles بالإضافة هو وعدني بفرقة الموت، وجدي لا يزال حيًا.
    Não sei como conseguiste escapar com vida ou lá de onde é que vieste, mas a tua vida vai acabar na porra desta cela! Open Subtitles أنا لا أعرف كيف بقيت حيًا أو من أين أتيت ولكن حياتك ستنتهي في هذه الزنزانة
    Mas se não fizermos alguma coisa... nenhum de nós sairá daqui com vida. Open Subtitles ولكن إن لم نفعل شيئًا، لن يخرج أحد منا من هنا حيًا
    "Seja boa connosco ou vamos auditar toda a sua vida"? Open Subtitles كوني لطيفة معنا وإلا ضربنا كل شيء حيًا بك ؟
    Devíamos ter capturado o Kim com vida. Open Subtitles كان يجب علينا القبض على كيم جانغ اوك حيًا.
    Mas são misericordiosos ao matar, pois é o fim da vida e não o início que define o que significa a vida. Open Subtitles ولكنّ قتلهم لنا رحمة لأنّها نهاية الحياة، ليست بدايتها هذا يوضّح ما يعنيه كونك حيًا
    e esperarem que ele varra toda a vida neste vale. Open Subtitles سيقومون بإبادة كل شيء حيًا فى الوادى
    Quais as hipóteses de a capturarmos viva? Open Subtitles لو كان ذلك حقيقيًا، فما الفرصة بالقبض عليه حيًا ؟
    E... e essa parte ainda está viva e está a empurrar para sair. Open Subtitles يدري بأن هذا خطأ، وهذا الجزء لازال حيًا ويحاول النفاذ إلى نفسكِ
    A pessoa mais jovem precisa de estar viva para fornecer sangue saudável. Open Subtitles الشخص الأصغر سنا مطلوب حيًا لتوفير الدم السليم
    Lição número um, se vais trair alguém, não os deixe vivos para fazerem algo sobre isto. Open Subtitles درس رقم واحد، إن كنت تريد أن تخدح أحدهم، لا تتركه حيًا لكي يفعل أيّ شيء.
    Ganhamos mais se levarmos vivos! Open Subtitles سنحصل على المزيد إذا أمسكنا به حيًا
    Olhe para eles... O veneno está a comê-los vivos. Open Subtitles هذا السُم يأكلهم حيًا.
    E eu devia sobreviver para lhe mostrar porque um dia seria um homem rico. Open Subtitles ويجب أن أبقى حيًا لأنني سأغدو غنيًا ذات يوم.
    E se tudo isso desaparecesse e te restasse apenas sobreviver? Open Subtitles الآن، ماذا إن ذهب كل شيء وكل ما تفعله هو البقاء حيًا ؟
    Nem sei se ainda está vivo. Open Subtitles كنت أهلوس الأمر بأكمله لا أعرف حتى لو كان لازال حيًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد