Ótimo! Vamos ver um exemplo da vida real e vamos subir a escada para ver como tudo isto funciona. | TED | لنأخذ مثالًا حيًا من الواقع ونُجريه على نموذج السلم لنرى كيف يتم كل هذا. |
Estamos a pensar que a gravidez foi um acidente, que este bebé não devia estar vivo, que as hipóteses que ele tem de sobreviver ou de ter uma vida decente são poucas ou nenhumas e que fazer tudo para o manter vivo | Open Subtitles | نحن نفكر بأن الحمل كان خطأً، أن هذا الطفل لم يكن يفترض أن يكون حيًا الآن، |
Mas estamos a tornar viva essa História imaginando o que aconteceria se as principais personagens usassem telemóveis | TED | ولكننا نصنع ذلك التاريخ حيًا عن طريق تخيلنا لو تمكنت جميع الشخصيات الرئيسية من استخدام الهواتف المحمولة |
"Maureen Fitzroy é a encarnação viva da dicotomia prostituta-virgem". | TED | أن مورين فيتزوري تعتبر تجسيدًا حيًا لتحول العاهرة إلى عذراء. |
Naturalmente, todos os piratas querem manter-se vivos e receber tanto ouro quanto possível. | TED | بشكل طبيعي، يريدُ كل قرصان أن يبقى حيًا والحصول على أكبر قدر ممكن من الذهب. |
Podemos levar-vos mortos, vivos ou feridos. | Open Subtitles | سنأخذك من هنا سواءً حيًا أو ميتًا أو مثخنًا بالجراح |
Além do mais, ele prometeu rejuvenescer a sociedade, e o avô ainda está vivo. | Open Subtitles | بالإضافة هو وعدني بفرقة الموت، وجدي لا يزال حيًا. |
Não sei como conseguiste escapar com vida ou lá de onde é que vieste, mas a tua vida vai acabar na porra desta cela! | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف بقيت حيًا أو من أين أتيت ولكن حياتك ستنتهي في هذه الزنزانة |
Mas se não fizermos alguma coisa... nenhum de nós sairá daqui com vida. | Open Subtitles | ولكن إن لم نفعل شيئًا، لن يخرج أحد منا من هنا حيًا |
"Seja boa connosco ou vamos auditar toda a sua vida"? | Open Subtitles | كوني لطيفة معنا وإلا ضربنا كل شيء حيًا بك ؟ |
Devíamos ter capturado o Kim com vida. | Open Subtitles | كان يجب علينا القبض على كيم جانغ اوك حيًا. |
Mas são misericordiosos ao matar, pois é o fim da vida e não o início que define o que significa a vida. | Open Subtitles | ولكنّ قتلهم لنا رحمة لأنّها نهاية الحياة، ليست بدايتها هذا يوضّح ما يعنيه كونك حيًا |
e esperarem que ele varra toda a vida neste vale. | Open Subtitles | سيقومون بإبادة كل شيء حيًا فى الوادى |
Quais as hipóteses de a capturarmos viva? | Open Subtitles | لو كان ذلك حقيقيًا، فما الفرصة بالقبض عليه حيًا ؟ |
E... e essa parte ainda está viva e está a empurrar para sair. | Open Subtitles | يدري بأن هذا خطأ، وهذا الجزء لازال حيًا ويحاول النفاذ إلى نفسكِ |
A pessoa mais jovem precisa de estar viva para fornecer sangue saudável. | Open Subtitles | الشخص الأصغر سنا مطلوب حيًا لتوفير الدم السليم |
Lição número um, se vais trair alguém, não os deixe vivos para fazerem algo sobre isto. | Open Subtitles | درس رقم واحد، إن كنت تريد أن تخدح أحدهم، لا تتركه حيًا لكي يفعل أيّ شيء. |
Ganhamos mais se levarmos vivos! | Open Subtitles | سنحصل على المزيد إذا أمسكنا به حيًا |
Olhe para eles... O veneno está a comê-los vivos. | Open Subtitles | هذا السُم يأكلهم حيًا. |
E eu devia sobreviver para lhe mostrar porque um dia seria um homem rico. | Open Subtitles | ويجب أن أبقى حيًا لأنني سأغدو غنيًا ذات يوم. |
E se tudo isso desaparecesse e te restasse apenas sobreviver? | Open Subtitles | الآن، ماذا إن ذهب كل شيء وكل ما تفعله هو البقاء حيًا ؟ |
Nem sei se ainda está vivo. | Open Subtitles | كنت أهلوس الأمر بأكمله لا أعرف حتى لو كان لازال حيًا |