morto ou vivo, o filho da puta não significa nada para mim. | Open Subtitles | أكان حيّاً أو ميّتاً، إبن العاهرة ذاك لا يعني شيء لي |
Certo. 4 patas, eu ainda estou vivo. Ainda estou vivo. | Open Subtitles | أربعة أزرع والفراء تمام لازلت حيّاً , لازلت حيّاً |
O assassino do camião-frigorífico mantém-no vivo para as amputações. | Open Subtitles | قاتل شاحنة الثلج يبقيه حيّاً ليمارس عمليات البتر |
O demónio adquire qualquer forma para se manter vivo. | Open Subtitles | الكائن الشيطاني سيتخد أيه هيئه لكي يبقى حيّاً |
Saber que aquele animal enorme está aproximar-se, e que irá devorar-te vivo. | Open Subtitles | أقصد، بأن تعرف بأنّ ذلك الحيوان الضخم قادم تجاهك وسيأكلكَ حيّاً |
Pensávamos que o Seeker seria mais útil vivo, do que morto. | Open Subtitles | خلنا أنّ الباحث أكثر قيمة حيّاً ، عنه وهو ميّتاً. |
Quando o sol nasceu, um deles estava de novo vivo. Pôde partir. | Open Subtitles | وبمجرّد أن اشرقت الشمس، اصبح أحدهم حيّاً مُجدداً وتسنى له الرحيل. |
É bom ver-te vivo e de boa saúde, miúdo. | Open Subtitles | من الجيد رؤيتكَ حيّاً وبصحّة جيدة، يا فتى |
Tinhas razão, Sua Majestade. Ele era mais útil vivo do que morto. | Open Subtitles | كنتِ محقّة يا صاحبة الجلالة بقاؤه حيّاً مفيدٌ أكثر مِنْ موته |
Só eu tenho a tecnologia para o manter vivo. | Open Subtitles | لأنني الوحيد الذي يملك التقنية التي تبقيك حيّاً |
Se ele ainda estivesse vivo... Eu queria-o fora do campo de jogo. | Open Subtitles | إنْ كان ما يزال حيّاً فأردته أنْ يخرج مِن ميدان العمل |
Pode ter anticorpos que combateram a infeção. Precisamos dele vivo. | Open Subtitles | و التي سمحت له بمقاومة المرض نحنُ نحتاجه حيّاً |
Eu nunca fui feliz em vê-lo vivo antes mas eu sou agora. | Open Subtitles | لم يسبق لي ان كنت مسروراً لبقائك حيّاً ولكني مسرور الان |
Quando aquele prazo arrepiante de três semanas acabou e depois passou, ele continuava vivo. | TED | وعندما حل الموعد الذي حدده الأطباء وانتهت الأسابيع الثلاثة ما زال حيّاً |
Ninguém pode sair desta sala vivo antes dos dez mil. | Open Subtitles | لا أحد منّا سيغادر هذه الغرفة حيّاً قبل العشرة آلاف. |
Se te queres manter vivo, fica comigo. | Open Subtitles | أن كنت تُريدُ أَنْ تَبْقى حيّاً إَبْقى مَعي |
Tenta fazer alguma coisa... e eu corto-te as pernas e enterro-te vivo. | Open Subtitles | حاول فقط أن تعمل عملاً مُثيراً واحداً وأنا سوف أُقطِّع رُكَبَك وأدفنك حيّاً |
O primeiro dia de aulas. Gostava que o meu pai estivesse vivo para ver isto. | Open Subtitles | أول يوم لي في الجامعة تمنيت لو أبي حيّاً ليرى هذا |
Quando tentei desligar este chip, ganhou vida e atacou-nos. | Open Subtitles | عندما حاولت لفصل هذه الرقاقة أصبح حيّاً وهاجمنّا |
A vítima ainda estava viva quando foi posta na fossa. | Open Subtitles | كان الضحية ما يزال حيّاً عندما وُضع داخل الخزان. |
Mas se se é a mulher de um piloto de testes, agradece-se a Deus que voltem a casa vivos. | Open Subtitles | لكنْ كزوجة طيّار اختبار أحمد الله على عودته حيّاً |
Um novo organismo vai seleccionar as partes mais fortes dele para sobreviver. | Open Subtitles | المخلوق الجديد سوف يختار، الجزء الأقوى من كينونته كي يظل حيّاً. |