| Morreu á três anos atrás, mas Eu tenho o endereço do filho, Tom Walsh, se isso ajudar. | Open Subtitles | ماتَ قبل ثلاثة سنوات، لَكنِّي حَصلتُ على عنوانِ على الإبنِ، توم والش، إذا الذي سَيُساعدُ. |
| Como eu dizia, Eu tenho... este rancho imenso em Oregon. | Open Subtitles | حَسناً ، بينما أنا كُنْتُ أَقُولُ، حَصلتُ علي 200 هكتارِ في أوريغون |
| consegui que Barbara " Down With Love" Novak se apaixonasse. | Open Subtitles | حَصلتُ على باربرة يسقط الحبِّ نوفاك وأوقعتها في الحبّ |
| Nunca consegui pô-lo a experimentar. | Open Subtitles | حَصلتُ عليه شَربَ، قَصَّ شَعرَي لَبسَ أيضا بدلة رسميّة. |
| Onde está o pijama com os jogadores de basebol que te comprei? | Open Subtitles | حيث أولئك البيجاما اللطيفة بالبيسبولِ لاعبون حَصلتُ عليك؟ |
| Mas aos 13 anos tive tuberculose e perdeu o interesse. | Open Subtitles | عندما كُنْتُ فى الثالثه عشر، حَصلتُ على هذه الحالةِ المعتدلةِ تي. بي ولم يبدى أى أهتمام بعد ذلك |
| recebi uma carta assim quando fui para a universidade. | Open Subtitles | حَصلتُ على نفس الرسالةِ عندما سافرتُ إلى الكليَّةِ. |
| Voce tem tudo, e Eu tenho merda. | Open Subtitles | حَصلتَ على كُلّ شيءِ، وأنا حَصلتُ على التغوّطِ. |
| Mas Eu tenho algo melhor que aquele Cadillac. | Open Subtitles | لَكنِّي حَصلتُ على الشيء الأفضلِ مِنْ ذلك كاديلاك. |
| E Eu tenho uma aula de marrões, por isso até compreendo. | Open Subtitles | حَصلتُ على تمرين الفقيرِ في الصباح، لذلك أَفْهمُ. |
| Uh, yeah, Trace, Eu tenho aquele jogo que tu querias... finalmente. | Open Subtitles | اوة، نعم، تراسي، حَصلتُ لك على تلك اللعبةِالتي أردتَيها... أخيراً. |
| Eu acho que finalmente consegui adormecê-las. | Open Subtitles | أَجِدُ الذي أخيراً حَصلتُ عليك تَجْعلُ لنَوْمهم. |
| Finalmente, consegui meus 30% de pacientes. | Open Subtitles | نعم. اخيراً حَصلتُ على الثلاثين بالمائة من المرضى في الممارسةِ |
| - Como achas que consegui a arma? | Open Subtitles | حَسناً، كيف عدا ذلك تَعتقدُين بأنّني حَصلتُ على السلاح؟ |
| Encontrei estes lenços em saldo, por isso, comprei dez caixas. | Open Subtitles | وَجدتُ هذه الأنسجة العظيمة للبيع، لذا حَصلتُ على 10 صناديقِ. |
| comprei este anel, fiz uma reserva no Sophia, um restaurante francês, perto de minha casa. | Open Subtitles | حَصلتُ على الخَاتِم ولقد تقدمت لـه في صوفيا مطعم فرنسي قُرْيب من حيث أعيش |
| comprei esta cinta em Zanzibar no século 19. | Open Subtitles | أوه، حَصلتُ على ذلك الشريطِ على في زنجبار في القرن التاسع عشرِ. |
| E em vez disso... tive este infantil, irresponsável... incivilizado, sovina que só contava milongas. | Open Subtitles | وبدلاً مِن ذلك، حَصلتُ على هذا الطفوليِ، لامبالي، الرخيص الغير مُتَحضّر، فنان الكلام الفارغِ الناطقِ رقصَ جاز. |
| Há algumas semanas, tive uma ferida na mão e agora tenho uma no meu pé. | Open Subtitles | حسنا , قبل بضعةأسابيع حَصلتُ على هذه القرحةِ على يَدِّي والآن هناك هذا الطفحِ على أقدامِي |
| - recebi a inscrição de Direito, em Harvard. | Open Subtitles | حَصلتُ على قانونِي في هارفارد التطبيق اليوم. |
| Mas assim que recebi o meu cheque, fui-me embora! | Open Subtitles | لكن قريباً بينما حَصلتُ على مراقبتِي، أنا إختفيتُ! |