"200 operários estão prontos para começar a trabalhar, 2a. feira... no maior matadouro fora de Chicago." | Open Subtitles | مائتان من العمال جاهزين للعمل يوم الاثنين فى اكبر مجزر خارج مدينة شيكاغو |
Nem pensar. Alugou um helicóptero para fora de Kansas City. | Open Subtitles | لا توجد فرصة , إستأجرت المروحية "خارج مدينة "كانساس |
Estás a pensar em rebolar naquele campo de girassóis perto de Tulsa. | Open Subtitles | في التمدد بين زهور دوار الشمس خارج مدينة تولسا |
Muitas crianças trabalham nas lixeiras nos arredores de Jakarta. | Open Subtitles | عمل الكثير من الاطفال في ساحة النفايات خارج مدينة جاكرتا |
lutei para chegar ao castelo... além da Cidade dos Goblins.. | Open Subtitles | ... حاربت طريقي إلى هنا إلى القلعة... ... خارج مدينة عفريت... |
O transporte para fora da cidade de Ranagar... também não será sem riscos, Alanna. | Open Subtitles | .... لكن وسائل النقل خارج مدينة راناغار هو أيضا بدون مخاطرة , الآنا |
O jipe ficou sem gasolina mesmo à saída de Kuwait City. | Open Subtitles | نفد الوقود من سيارة الجيب خارج مدينة الكويت |
Um Agente Britânico, já em operação nesta área Descobriu que a Sede está localizada fora de Srebrenica. | Open Subtitles | العملاء البريطانيون قد اقروا إن المنطقة التي تعد المقر الرئيسي خارج مدينة تريبينتسا |
Ele controla a maioria das apostas fora de Londres. | Open Subtitles | "إنه يدير عمليات المراهنة الشرعية خارج مدينة "لندن |
Tirado de um parque do aeroporto de Bingham, fora de Fairfax. | Open Subtitles | أخذت من موقف سيارات مطار "بنغام" خارج "مدينة "فايرفاكس |
Produzido por uma empresa fora de Phoenix especializada em produtos para linhas de alta segurança do governo. | Open Subtitles | صُنعت بواسطة شركة خارج مدينة "فينيكس" متخصصة في أجهزة للخطوط الحكومية عالية التأمين. |
Mas... permitir-lhe-ei uma pequena renda... para viver uma vida tranquila, algures fora de Paris. | Open Subtitles | لكن... سوف أخصّص لكِ دخل صغير... للعيش بسلام خارج مدينة.. |
Foi no outono de 1902. O presidente Theodore Roosevelt precisava de uma folga da Casa Branca. Apanhou um comboio para o Mississippi para ir caçar ursos perto de uma cidade chamada Smedes. | TED | كان خريف عام 1902، والرئيس ثيودور روزفلت احتاج الى اجازة قصيرة من البيت الابيض فأخذ قطاراً الى مسيسيبي ليصطاد الدببة السوداء خارج مدينة تدعى سميدس. |
Estava a tirar um curso de arte em Toscana, acolhida por uma família perto de Siena. | Open Subtitles | كنتُ آخذ دروساً بالفن في "توسكاني", كنت أعيش مع أسرة خارج مدينة "سيينا", |
Deixa-me perto de La Valletta. | Open Subtitles | -أنزلوني في التلال خارج مدينة "فاليتا ". |
As nossas duas vítimas foram à escola juntas nos arredores de Boston. | Open Subtitles | ضحيتينا ذهبا إلى نفس المدرسة الثانويه خارج مدينة بوسطن |
1356, nos arredores de Nanjing, um bando de três planeia uma revolução. | Open Subtitles | عام 1356 خارج مدينة "نانجينج" عُصبة من ثلاثة أشخاص يعدون لثورة. |
Sim? Isso é nos arredores de Albuquerque, certo? | Open Subtitles | هذا يعني خارج مدينة ألبريكركي المكسيسكية. |
Através de perigos indescritíveis e dificuldades inúmeras... lutei para chegar ao castelo além da Cidade dos Goblins... | Open Subtitles | من خلال مخاطر لا حصر لها والمصاعب غير المرقمة... ... لقد قاتلوا طريقي إلى هنا ل القلعة خارج مدينة عفريت. |
Através de perigos indescritíveis e dificuldades inúmeras... lutei para chegar ao castelo além da Cidade dos Goblins... para retomar a criança que me roubou. | Open Subtitles | من خلال مخاطر لا حصر لها والمصاعب غير مرقمه... ... لقد قاتلوا في طريقي إلى القلعة خارج مدينة عفريت... ... لاستعادة الطفل أن لديك المسروقة. |
Com os nossos números, a nossa capacidade de procura fora da cidade de Nassau é limitada. | Open Subtitles | قلة عددنا تحد من قدرتنا على البحث خارج مدينة (ناساو) |
Ele vive em Will County, tem uma casa mesmo à saída de Joliet. | Open Subtitles | إنه يقطن في مقاطعة "ويل"، ويملك منزلاً خارج مدينة "جولييت" |