O acampamento precisa de vocês 2 aqui, especialmente com o médico desaparecido. | Open Subtitles | المخيم يحتاجكما أنتما هنا، خاصةً مع اختفاء الطبيب. |
O acampamento precisa de vocês 2 aqui, especialmente com o médico desaparecido. | Open Subtitles | المخيم يحتاجكما أنتما هنا، خاصةً مع اختفاء الطبيب |
especialmente com a abundância de piscinas nos quintais. | Open Subtitles | خاصةً مع وجود كل تلك أحواض السباحه بالمنازل |
Não falo do tempo que lá passei, especialmente com os miúdos. | Open Subtitles | لا أتحدث بشأن وقت خدمتي، خاصةً مع الأولاد. |
especialmente com uma enorme erecção por cocaína. | Open Subtitles | و خاصةً مع وجود هذا الإنتصاب الكبير بسبب الكوكايين |
Se quer que lhe diga, isso vai ser um problema, especialmente com a eleição para xerife e assim. | Open Subtitles | أعني أنك إن طلبت رأيي فسيكون هذا عائقاً حقيقياً خاصةً مع اقتراب السباق على منصب المأمور وما إلى ذلك |
Começa-se de devagar, com descontracção, especialmente com rapazes. | Open Subtitles | تبدأ بهدوء تلعب برفق خاصةً مع الأولاد |
Especialmente, com gente como ele. | Open Subtitles | خاصةً مع أناسٍ مثلهم |
Tendes de entender que não posso permitir a vossa ida, especialmente com o Magnus. | Open Subtitles | تفهمين أنني لا أستطيع أن أسمح لكِ بالرحيل، خاصةً مع (ماجنس). |
Desculpa colocar-te nessa posição desconfortável, especialmente com a Marsha. | Open Subtitles | أنا آسفة لوضعك في ذلك الموقف المُحرج خاصةً مع تواجد (ماشا) برفقتك |
Sim, sim, especialmente com o Ron, sabes. | Open Subtitles | -أجل، خاصةً مع (رون ) |