ويكيبيديا

    "خاصة الآن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Especialmente agora
        
    • principalmente agora
        
    • sobretudo agora
        
    Mas por outro lado, condena a minha elevada posição a descurar os assuntos do reino, Especialmente agora. Open Subtitles ولكن بنواح أخرى يضعني في مركز كبير بشؤون الإهمال في المملكة خاصة الآن
    Ele é mais valioso para nós em liberdade, Especialmente agora que me deve uma. Open Subtitles إنه ذو قيمة أكبر لنا على الشوارع خاصة الآن وهو يدين لي بواحدة
    É um pouco tarde de mais para desistires, Especialmente agora, que preciso da tua ajuda. Open Subtitles فات الأوان للانسحاب خاصة الآن حين أكون بحاجة إلى مساعدتك
    Mesmo assim não sei onde isso nos deixa, principalmente agora. Open Subtitles ما زلت لا أعرف من أين أن يترك لنا، خاصة الآن.
    E tu também não o podes negar. Tem razão, não o posso negar, principalmente agora. Open Subtitles وأنت أيضا لايمكنك تجاهله. أنت محقة لا أستطيع تجاهله أبدا خاصة الآن
    sobretudo agora que ele não está muito por perto. Open Subtitles خاصة الآن ، و هو ليس معكى دائما
    Parece-me, Especialmente agora, que temos de lhes ensinar consequências e limites. Open Subtitles يبدو بالنسبة إلي، خاصة الآن أن علينا أن نفرض عليهم عواقب وحدود
    Quero dizer, Especialmente agora, uma vez que nós.. Open Subtitles أعني خاصة الآن بما أننا قمنا بـــ ... تعلم
    Talvez não tenha revelado o suficiente, e isso não é fácil, Especialmente agora que te conheço. Open Subtitles ربما لم أوضح بما يكفي ، و هذا فعلاً ليس سهلاً عليّ ، خاصة الآن و قد عرفتك...
    Eu acredito, Dorothy. Especialmente agora que vejo ali aquele tronco. Open Subtitles أصدقك، "دوروثي" ، خاصة الآن أرى الجذع هناك
    Especialmente agora que sei que ele me enganou e que partiu com a Escuridão. Open Subtitles و خاصة الآن عندما علمت أنه خدعني "و إستولى على "الظلام
    Especialmente agora, quando tenho muito para dizer. Open Subtitles خاصة الآن عندما يكون لدي الكثير لقوله
    Especialmente agora que o teu rei, Knut, está no seu leito de morte. Open Subtitles خاصة الآن بعد موت مليكك"كينوت".
    Especialmente agora que, o Doc cimentou a sua posição. Open Subtitles خاصة الآن وقد أحكم (دوك) موضعه
    Bem... Especialmente agora que a Roseanna espera um filho. Open Subtitles حسناً، خاصة الآن (روزانا) تحمل طفلاً
    Especialmente agora. Open Subtitles خاصة الآن
    Especialmente agora. Open Subtitles -أجل، و خاصة الآن .
    Acho que está a ser exigente, e não pode continuar com isso, principalmente agora. Open Subtitles حسنا، اعتقد انك صعبة الارضاء بشكل مبالغ ولايمكنك إبقاء الامر هكذا خاصة الآن
    principalmente agora, imagino. A posição do vosso marido é tão sensível. Open Subtitles خاصة الآن أتصور مع منصب زوجك الحساس جدا
    principalmente agora que tudo mudou. Open Subtitles خاصة الآن وقد تغير كل شىء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد