Isso é muito tempo para um miúdo, especialmente um irmão e uma irmã que querem ficar juntos. | Open Subtitles | هذا ترشيح جيد جداً لطفل تبني خاصتاً عندما يريد أخ و أخته أن يبقيا معاً |
Quer dizer, que tipo de idiota tenta mandar partes de corpos pela sanita, especialmente quando tem uma fornalha nas traseiras? | Open Subtitles | أقصد, من ذلك الابله الذى يحاول رمى اشلاء الجسه فى المرحاض, خاصتاً عندما يحصل على فرن جيد جداً فى النهايه? |
Nenhum deles acha que podes assinar um contrato para ser uma escrava, especialmente agora que temos um presidente negro. | Open Subtitles | ولا واحد منهم يفكر فى أن أوقع عقد لكى أكون عبدة خاصتاً واننا لدينا الآن ، رئيس اسود |
Sou a favor da homossexualidade, Principalmente quando é entre 2 ou 3 mulheres espectaculares. | Open Subtitles | بل اننى اشجع اللواط خاصتاً عندما يكون بين فتاتان فائقات الجمال |
E trocar a estrutura familiar pelo exército pode ser confuso, Principalmente quando se esteve na guerra. | Open Subtitles | .. وترك العمل العسكري المعتاد يمكن ان يكون مربكاً خاصتاً وانك كنت في فترة حرب |
Sobretudo desde que lhe disseste como desejavas guiar o carro dele. | Open Subtitles | خاصتاً عندما انت ستمضي قدماً بسيارته |
Por isso, sugiro que comece a conduzir, especialmente se ele corre tanto perigo como diz. | Open Subtitles | لذا اقترح أن تنطلق، خاصتاً إذا كان بخطر شديد كما تظن أنت |
Sabes, especialmente com o bebé e tu sendo a única família do meu lado de qualquer das formas. | Open Subtitles | خاصتاً مع الطفل وانت فقط الذي بجانبي الآن من عائلتنا |
especialmente porque desde que me lembro, eu dou-te nojo. | Open Subtitles | خاصتاً منذٌ، على ما أتذكر، كنت أجعل جلدكِ يقشعر |
Mais ninguém devia ter que sofrer, especialmente tu. | Open Subtitles | كل المشاكل التي فيها, أنا من أوقع نفسي بها. لا أحد يجب أن يعاني. خاصتاً أنت. |
especialmente o amor de um rei que é amado por tantas. | Open Subtitles | خاصتاً حب الملك الذي حُب من قبل الكثيرين |
especialmente para com os familiares idiotas da tua esposa. Tudo está perdoado. | Open Subtitles | خاصتاً مع المغفلين فكل شيء مغفور |
especialmente quando uma bela princesa está em perigo. | Open Subtitles | خاصتاً إن كانت أميرة جميلة فى خطر |
É tão maldoso, especialmente antes de dormir. | Open Subtitles | هذا لئيم جداً , خاصتاً قبل وقت النوم |
especialmente a minha mulher, achamo-lo muito simpático. | Open Subtitles | ,خاصتاً زوجتى نظن انكَ رائع |
O queijo faz-me ficar inchada. especialmente roquefort e cheddar. | Open Subtitles | "الجبن يجععلني انتفخ, خاصتاً "روكفرت |
O clima não é certo, amigos, Principalmente no litoral. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك التبؤ بالطقس يا صحاب خاصتاً على الساحل |
Principalmente, porque não nos conhecemos há muito tempo. | Open Subtitles | خاصتاً و اننا لم نعرف بعض لفترة طويلة |
Essas são todas boas. Principalmente a última. | Open Subtitles | كل ما قلتيه رائع, خاصتاً اخر واحدة |
Principalmente quando diz respeito a intrusos negros. | Open Subtitles | خاصتاً شخص يتستر .على هارب متخفي |
Principalmente se trouxerem o canhão do navio. | Open Subtitles | خاصتاً إن جائوا بهذا المدفع من السفينة. |
Apreciámos Sobretudo o prazer de conhecer as suas adoráveis filhas. | Open Subtitles | سُررنا خاصتاً بمُقابلة بناتك الرائعات |