| É possível que o pai tenha mantido os noticiários calados para tentar negociar em privado com os terroristas. | Open Subtitles | من المحتمل أن الاب أبقى الصحافة هادئة لمحاولة التفاوض بشكل خاص مع الإرهابين |
| Antes de o poder agarrar, ele entrou num elevador privado com alguns convidados que tinham pin. | Open Subtitles | قبل أن أستطيع إمساكه دخل في مصعد خاص مع بعض الضيوف الآخرين الواضعين دبابيس |
| Todos temos uma ligação especial com os fãs da nossa cidade. | Open Subtitles | كلنا لدينا إتصال خاص مع أنصار مدينتنا الأصلية |
| Um prato especial com limão e frutos do mar. Com os agradecimentos do cozinheiro. | Open Subtitles | طبق بحري خاص مع طبقة من زبده الليمون مقدم من طاهينا |
| Reparo que a audiência privada com o bispo não foi marcada, como solicitei. | Open Subtitles | ألاحظ أن هناك جمهور خاص مع الأسقف غير مدرج في الجدول كما طلبت |
| Porque o Cary tinha uma reunião particular com três membros da sua equipa, e, de repente, ele está preso. | Open Subtitles | لأن (كاري) كان في لقاء خاص مع ثلاثة من طاقمك وفجأة تم اعتقاله |
| Senhor, gostava de um momento em privado com a minha mãe pela última vez. | Open Subtitles | سيدي, أريد أن أحظى بوقتٍ خاص مع أمي للمرة الأخيرة. |
| Conduziu a experiência num laboratório privado, com testemunhas, e replicou as condições presentes no lago Mead na altura em questão. | Open Subtitles | لقد أجرى التجربة في معمل خاص مع شهود عيان " أحاط بكل الظروف لتشابه أوضاع " ليك ميد خلال الوقت المذكور |
| Olha, tenho um encontro privado... com uma jovem senhora. | Open Subtitles | انظر يا رجل ...حصلت على موعد خاص مع سيده هل تفهمني ؟ |
| Mandaste-me embora para teres algum tempo em privado com o teu perseguidor! | Open Subtitles | أنت أرسلت لي بعيدا جدا هل يمكن أن يكون وقت خاص مع مطارد الخاص بك! |
| Quando encontrou o governador a celebrar em privado, com a Michelle. | Open Subtitles | حينما وجدتَ المُحافظ يحتفل بشكل خاص مع (ميشيل). |
| Aqueles homens que vi quando entrei na casa, um deles reuniu-se em privado com o Jack cerca de seis vezes esta semana. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال الذين رأيتهم عندما دخلت للمنزل أول مرة, أحدهم كان له إجتماع خاص مع (جاك) نصف دزينة مرة هذا الأسبوع. |
| Daí a organização do circo fazer um acordo especial com a cidade: | Open Subtitles | إذاً تنظيف السيرك قام بإتفاق " خاص مع مقاطعة " كلارك |
| Convoquei uma reunião especial com o Presidente. | Open Subtitles | على أى حال سأقوم بطلب عقد إجتماع خاص مع الرئيس |
| Tinha um acordo especial com o chef, que sabia que nunca podia ter óleo de amendoim por perto quando preparava as refeições do Gary Norris. | Open Subtitles | كان لديه اتفاق خاص مع كبير الطباخين والذي كان يعرف بأنه لايجب إستخدام زيت الفستق على الإطلاق عند تحضير وجبة كاري نوريس |
| Antes de te ocupares com o jornal gostaria de lembrar-te que pediste uma audiência especial com o conselho da administração | Open Subtitles | قبل ان تشغل بالجريدة دعنى اذكرك ... انك قد دعوت إلى اجتماع خاص مع مجلس الإدارة. |
| Porque preciso de tempo especial com o meu irmão. - Traquinice. | Open Subtitles | لأنني بحاجة لوقت خاص مع أخي. |
| Sim, e vi-o numa reunião privada com o Nicolau. | Open Subtitles | أجل,ورأيته في لقاء خاص مع نيكولاس. |
| Uma audiência privada com o rei? | Open Subtitles | لقاء خاص مع الملك؟ |
| Sim, tive um encontro particular com a Tanya no Círculo Utopia. | Open Subtitles | (نعم ، حظيت بلقاء خاص مع (تانيا (في حلقة (يوتوبيا مارستي الجنس معه ؟ |
| Detevive particular com elevador privado. | Open Subtitles | -كشاف خاص مع مصعد خاص |