ويكيبيديا

    "خاضعين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sujeitos
        
    • sob a
        
    • submissos
        
    Contudo, continuavam sujeitos às regras da vida na Alemanha de Hitler. TED وحتى حينها، كانا لا يزالان خاضعين لقواعد حياة ألمانيا هتلر.
    Estão tão sujeitos às leis da natureza como tudo o resto. Open Subtitles وقد كانوا خاضعين لقوانين الطبيعة مثلهم مثل أي شيء آخر
    - Os membros da direção estão sujeitos a confidencialidade. Open Subtitles غير أنّ أعضاء المجلس خاضعين لشرط عدم الإفشاء
    Somos civís, não estamos sujeitos à ordem militar. Open Subtitles نحن مدنيون ولسنا خاضعين للقانون العسكري.
    Estávamos constantemente sob a supervisão da Polícia. Open Subtitles لقد كنا خاضعين لرقابة الشرطه على الدوام كنا بأستمرار
    Não enviamos os Activos para serem submissos. Open Subtitles لا ترسل "العمال" ليكونوا خاضعين
    "ele entregará aqueles, que apesar do medo, são sujeitos à escravatura em toda a sua vida." Open Subtitles فهو سيحرر اولئك الذين خلال الخوف كانوا خاضعين للعبوديه طوال حياتهم
    "ele entregará aqueles, que apesar do medo, são sujeitos à escravatura em toda a sua vida." Open Subtitles فهو سيحرر اولئك الذين خلال الخوف كانوا خاضعين للعبوديه طوال حياتهم
    Criados para serem soldados perfeitos, estes cadetes devem primeiro ser sujeitos a um intenso treino físico e mental antes de irem para a guerra. Open Subtitles ولدوا ليكونوا جنود رائعين هولاء الطلاب يجب اولا ان يكونوا خاضعين لضغط بدني شديد
    A Floresta Negra e os seus colaboradores não estão sujeitos a jurisdição militar. Open Subtitles بلاك فوريست وأعضاؤها ليسوا خاضعين للسلطة العسكرية
    Não querem ser sujeitos ao poder de alguém e ripostam. Open Subtitles لا يُريدوا أن يكونوا خاضعين لِسُلطةِ شخصٍ آخر عليهم فيُقاتلون.
    O Reino dos Céus está perto e aquele que oferecer a sua alma para uma destas crianças, ele entregará aqueles, que apesar do medo, são sujeitos à escravatura em toda a sua vida. Open Subtitles مملكة الجنه قريبه واي احد يعطي روحه لاي من اولئك الاطفال فهو سيحرر اولئك الذين خلال الخوف كانوا خاضعين للعبوديه طوال حياتهم
    Todos os demais do teu mundo estão sujeitos à lei. Open Subtitles جميع من في عالمكَ خاضعين للقانون.
    Ambos conquistámos povos sujeitos à vontade de Roma e dos romanos. Open Subtitles "كلانا خاضعين لإرادة "روما "و "الرومان
    Todos estamos sujeitos a regras, senhorita Crain, e se não as respeitamos, as consequências são graves. Open Subtitles ما نحن إلا خاضعين للقوانين، آنسة (كرين) وإن فشلنا في الإلتزام بهم فالعواقب تكون وخيمة
    No entanto, o Comandante lembra que estão sob a lei militar alemã. Open Subtitles ومع ذلك , تذكروا جيداً" "بأنكم خاضعين للقانون الألمانى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد