Quando eu Falei com o detective responsável pelo caso, ele acha que a vítima foi subornada. | Open Subtitles | عندما خاطبتُ كبير محققي تلك القضيّة قال بأنّه يظنّ أنّ الضحية قد رُشيت |
Falei com a Guarda Costeira hoje e confirmaram a nossa teoria. | Open Subtitles | خاطبتُ خفر السواحل اليوم وأكّدوا ما اكتشفناه سلفًا |
Falei com a Homicídio de Bloomington. Perguntei da data desse postal. | Open Subtitles | خاطبتُ قسم (بلومنغتون) الجنائيّ، سألتُ عن تواريخ هذا الختم البريديّ |
Não. Falei com todos os funcionários de palco e suas colegas dançarinas. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}كلّا، لقد خاطبتُ جميع .مُديري المسارح ورُفقائها الرّاقين |
Falei com o Lorin. A Amberle disse-lhe que a Ellcrys estava a comunicar com ela. | Open Subtitles | خاطبتُ (لورين)، وإن (أمبرلي) أنبأته بأن الإلكريس كانت تتواصل معها |
Falei com o Lorin. A Amberle disse-lhe que a Ellcrys comunicou com ela e lhe mostrou visões do futuro. | Open Subtitles | خاطبتُ (لورين)، وإن (أمبرلي) أنبأته بأن الإلكريس كانت تتواصل معها |
Falei com a Christine na tua cena do crime. | Open Subtitles | خاطبتُ (كرستين) في مسرح جريمتكِ |
O Elliot, o vizinho, Falei com ele no outro dia. | Open Subtitles | خاطبتُ الجار (إيليوت) أمس الأوّل |
Falei com a tia Cecilia. | Open Subtitles | خاطبتُ الخالة (سيسيليا) |
Falei com o Dexter ao telemóvel. | Open Subtitles | خاطبتُ (ديكستر) هاتفيّاً |