Vá, espere aí. Isso é totalmente injusto, tia Viv. | Open Subtitles | هيّا انتظري, هذا ليس عدلاً كليّاً خالة فيف |
Mas obrigada." E percebo naquele momento que eu não tenho que escolher entre ser tia ou ativista, posso ser as duas coisas. | TED | وأدرك في تلك اللحظة أنه لا يجب علي أن أكون خالة أو محامية، يمكنني أن أكون كلاهما. |
A minha avó não teve outra hipótese senão enviar-me para a cidade para viver com uma tia que eu nunca tinha visto. | TED | لم يكن لجدتي خيار سوى إرسالي إلى المدينة للعيش مع خالة لم أقابلها قط في حياتي. |
- Por favor! Diga que não faz mal, tia Belle! | Open Subtitles | من فضلك , قولي لي أنها لا تشكل معكي فارقا يا خالة بيلي |
Se a tia do vigário nunca bebeu licor, espere até ela provar champanhe. | Open Subtitles | آسف إذا كانت خالة النائب لم تلمس الخمور ليس علينا سوى الانتظار حتى تجد الشمبانيا |
Olá, sou a Vivian, a tia do Will. Muito prazer. | Open Subtitles | مرحبا أنا فيفيان, خالة فيل, سررت بلقائكِ |
Ela é tia do Sr. Darcy. E a filha dela, a Annie, que herdará uma enorme fortuna, está destinada a casar com o Sr. Darcy. | Open Subtitles | انها خالة السيد دارسى,وابنتها آن والتى سترث ثروة كبيرة |
Mas quando vir o psiquiatra... inventa uma história de uma tia louca... ou algo assim. | Open Subtitles | وعندما تلتقين بذلك الطبيب النفسيّ يجب أن تختلقي كذبة، عن خالة مجنونة أو ما إلى ذلك. |
Adoro ser uma tia caseira. A sério que sim. | Open Subtitles | أحب كوني خالة و أبقى في المنزل أنا حقاً أحب هذا |
Majestade, peço a vossa bênção, como um sobrinho a uma tia. | Open Subtitles | فخامتك امنحيني بركاتك من خالة الى ابن أختها |
Ele queria ajudar a tia da Lisa a mudar o resto das coisas dela. | Open Subtitles | أنا فقط أقل نيد أراد مساعدة خالة ليزا في نقل باقي أغراضها |
Eu sempre pensei que estavas a mentir quando dizias que tinhas uma tia lá. | Open Subtitles | كنت أعتقد دائما أنك تكذب بشأن وجود خالة لك هنا |
Ajude-nos, tia April. Nós tentamos encontrar a avó. | Open Subtitles | ساعدينا, خالة آبريل حاولنا العثور على جدتنا |
Quando a tia do nosso ladrão preencheu o boletim de ocorrência. tia? | Open Subtitles | صحّحنا مسارنا حين قدّمت خالة السارق بلاغاً. |
Como tia do Patrick, vale a pena dizer algumas palavras. | Open Subtitles | كما خالة باتريك, فمن أشفق أقول بضع كلمات. |
Tive uma tia que morreu de cancro aos 27 anos. | Open Subtitles | كانت لي خالة توفت بمرض السرطان عندما كانت في 27 |
"Bem, acho que vou ser uma tia... Isso não é tão má." | Open Subtitles | أظن أنني سأصبح خالة وهذا ليس بالأمر السيء |
Já me esquecia! Como sou uma tia fixe, trouxe-te um presente! | Open Subtitles | كدت أنسى، أحضرت هدية لك .لأنّي خالة رائعة |
Eu era uma advogada feliz a tratar da minha vida antes da tia do Nick chegar. | Open Subtitles | تعلمين، كنت محامية سعيدة أُدَبِّر أشغالي قبل قدوم خالة نيك للمدينة |
Só que tinha uma tia-avó que morreu jovem. | Open Subtitles | كل ما أعرفه بأنها كانت خالة أبي ماتت وهي شابة |
Simples. O general é tio dele. | Open Subtitles | ببساطة , الجنرال يكون خالة هذا هو |
Não me chame de titia! | Open Subtitles | لا تناديني خالة |
Virginie era prima de Marianne, a falecida esposa de Paul. | Open Subtitles | فيرجينى كانت ابنه خالة ماريانا ,زوجة بول المتوفاة |