ويكيبيديا

    "خالدين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • imortais
        
    • eterna
        
    • imortal
        
    Não percebem que posso tornar-nos imortais a todos, seus taralhocos? Open Subtitles ألا تدركون أيها الحمقى أنه يمكنني أن أجعلكم خالدين
    Porque vivemos a vida tão bem e amámos tanto a vida, imaginámo-nos imortais. Open Subtitles لأننا عشنا حياة الرغد , وأحببنا الحياة كثيرا جدا لقد تخيلنا أنفسنا خالدين
    Não somos imortais... temos de cuidar das nossas almas imortais. Open Subtitles منذ لم نعد خالدين, لا أكثر لا بد أن نعتني بأرواحنا الخالدة
    A dar a oportunidade de provar que os sangues puros não são imortais. Open Subtitles اعطيك الفرصة لكي تثبت ان انقياء الدم ليسو خالدين
    uma casa não construída pelas mãos humanas, eterna, nos céus." Open Subtitles "بيت لم تصنعه أيادٍ، خالدين فيه في جنّات النعيم"
    Se a maldição for quebrada, deixaremos de ser imortais. Open Subtitles لكن إن أبطلت اللعنة، فلن نكون خالدين بعد الآن.
    As pessoas foram feitas na sua imagem... perfeitas e imortais. Open Subtitles حيثخـُلقالبشرعلى هيئتهم، كاملين و خالدين.
    Fui eu que os tornei imortais, agora estão obrigados a mim. Open Subtitles أنا من جعلهم خالدين إنهم يتقيدون بي الآن
    Não vão voltar e salvar-nos dos Observadores, não estão no deserto do Peru nem são imortais. Open Subtitles لن يعودوا لإنقاذنا مِن الملاحظين. ليسوا في الصحراء أو ''البيرو''، أو خالدين.
    Parece que só não querem dizer que não somos imortais. Open Subtitles يبدو إلى أنهم لا يريدون أن يعلنوا أننا لسنا خالدين.
    A perda de outro filho levou a minha mãe ao limite. Então usou a magia dela para nos tornar imortais. Open Subtitles خسارة ابن آخر شطحت بأمي للجنون، لذا استخدمت سحرها لتحويلنا إلى خالدين.
    Estou a tentar salvar todos os imortais remanescentes, antes que seja tarde demais. Open Subtitles أنا أحاول إنقاذ ما بقي مِن خالدين قبل أن يفوت الأوان
    Invulneráveis. imortais. Open Subtitles التعزيز ، الدروع جعلتنا لا نمس لا نموت ، خالدين
    Usam magia de sangue para se tornarem quase imortais. Open Subtitles إنهم يستخدمون دم سحري ليبقوا أنفسهم خالدين تقريبًا تقريبًا؟
    Nunca foi suposto que se tornassem imortais. Open Subtitles ولم يكن يُقصد أن يصبحوا خالدين.
    "gostaríamos de ser imortais. " Não. Open Subtitles "وإننا نفضل أن نصبح خالدين" لا ليس الأمر كذلك
    - Eles não são imortais. Open Subtitles . أنهُم ليسوا خالدين - ، كلا ، ليسوا خالدين -
    A "Ilaria" é comandada por imortais, e, estou a tentar impedi-los. Open Subtitles إيلاريا) مسيرة من خالدين و أنا) أحاول الوقوف في طريقهم
    Já nem todos nesta família são imortais. Open Subtitles لم يعُد كل أفراد هذه الأسرة خالدين.
    Sabemos que quando a nossa morada terrestre for destruída, temos da parte de Deus um prédio, uma casa não construída por mãos humanas, eterna, nos céus." Open Subtitles "نعلم أن أرض الدنيا إلى زوال، وأن بيتًا من صنع الرب ينتظرنا" "بيت لم تصنعه أيادٍ، خالدين فيه في جنّات النعيم"
    Já tinha havido um exército imortal. Como foi derrotado? Open Subtitles لقد كان هناك جيش خالدين من قبل كيف هزم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد