ويكيبيديا

    "خانها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • traiu-a
        
    • traiu
        
    • traído
        
    • traidor
        
    • traída
        
    • traida
        
    Infelizmente, ele traiu-a e mandou as fotos para a escola toda. TED ولسوء الحظ، فقد خانها وأرسل صورها إلى جميع من في المدرسة بأكملها.
    Tu fizeste sexo com o namorado dela, ele traiu-a, e tu traíste-me. Open Subtitles مارستِ الفحشاء مع صديقها, لقد خانها وأنت خنتني
    - Ela dormiu com ele. - Ele manipulou-a. traiu-a. Open Subtitles لقد شاركتهُ فراشها - لقد تلاعب بها و خانها -
    Talvez seja melhor para ela. Não precisa de viver num monumento ao homem que a traiu, Justin. Open Subtitles هي ليست بحاجه لأن تعيش في ذكرى الرجل الذي خانها يا جستن
    Parece que alguém disse a ela que ele a traiu. Open Subtitles فيما يبدو، شخص ما غرس ميكروبًا في أذنها بأن القس قد خانها
    Disse-lhe para dizer à mulher que a tinha traído, não todos os pecados que tinha cometido. Open Subtitles أنا اخبرته ان اقول لزوجته انه خانها و ليس بالاعتراف بكل خطيئة ارتكبها
    Talvez ele seja um traidor estúpido e ela queria ter a última palavra. Open Subtitles ربما هو خانها أولا وخرّب زواجهم. ربما هو خائن لعين،
    E agora um de vocês traiu-a e roubou algo que é dela. Open Subtitles والآن واحد منكم خانها وسرق شيئاً منها
    O Frank traiu-a e deixou-a aos Cenobitas. Open Subtitles فرانك لاحقاً خانها
    traiu-a com uma fã. Open Subtitles خانها مع عشيقة اخرى
    Por último, está sozinha, pois o Mark Pritchard traiu-a com a Abby Smuts no baile da escola. Open Subtitles و في النهاية، هي خالية الآن لأن (مارك برتشارد) خانها مع (آبي سماتس) في ديسكو المدرسة
    A tua mãe esteve apaixonada pelo Johnathan Gilbert, e ele traiu-a? Open Subtitles -إذن ، أمكِ كانت تحب (جوناثان غيلبرت )، وهو قد خانها.
    Ele traiu-a? Open Subtitles لقد خانها , أليسَ كذلك؟
    Ela e o Kevin estão a ter problemas. Ele traiu-a. Open Subtitles -هي و(كيفين) يتعاركا، لقد خانها
    Ela só disse que alguém em quem confiou a traiu. Open Subtitles جلّ ما قالته هُو أنّ شخصاً تثق به قد خانها.
    Após Korra descobrir que o Chefe Unalaq a traiu e aos seus pais, voltou-se contra ele, causando uma guerra civil. Open Subtitles بعد أكتشاف كورا , بأن الزعيم أونولاك قد خانها وخان والدها هي انقلبت ضده , مما أثار حرب أهلية
    Nunca fiz nada desde que o pai a traiu. Open Subtitles لم اخرج أبداً من حالة الخزي منذ أن خانها أبي
    Ela nem sabe que ele a traiu com a melhor amiga, Sheila Bodden. Open Subtitles حتى أنها لا تعلم أنه خانها مع صديقتها العزيزة شيلا بودن
    Provou que o pai da Sydney a traiu em Madagáscar. Open Subtitles أبّ سدني المبرهن خانها في مدغشقر.
    Acho que, se ele a tivesse traído, ela já me teria contado. Open Subtitles لا أدري، أعتقد... لو خانها فستكون قدّ أخبرتني حتى الآن
    Uma mulher deu-nos a chave, disse que era do marido traidor e para nos divertirmos. Open Subtitles الرجل الذى قمت بتحطيم سيارته للتو سيده ما أعطتنا المفاتيح وقالت أنها سياره زوجها الذى خانها
    Uma vez que foi traída por um homem, foi amaldiçoada para matar homens... Qualquer um que lhe aparecesse no caminho. Open Subtitles بما أنّ من خانها رجل، أصيبت بلعنة قتل أي رجل يقابلها.
    Quem não ficaria do lado de uma mulher cega, a qual foi traida pelo marido? Open Subtitles من لا يساند إمرأة عمياء خانها زوجها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد