Infelizmente, ele traiu-a e mandou as fotos para a escola toda. | TED | ولسوء الحظ، فقد خانها وأرسل صورها إلى جميع من في المدرسة بأكملها. |
Tu fizeste sexo com o namorado dela, ele traiu-a, e tu traíste-me. | Open Subtitles | مارستِ الفحشاء مع صديقها, لقد خانها وأنت خنتني |
- Ela dormiu com ele. - Ele manipulou-a. traiu-a. | Open Subtitles | لقد شاركتهُ فراشها - لقد تلاعب بها و خانها - |
Talvez seja melhor para ela. Não precisa de viver num monumento ao homem que a traiu, Justin. | Open Subtitles | هي ليست بحاجه لأن تعيش في ذكرى الرجل الذي خانها يا جستن |
Parece que alguém disse a ela que ele a traiu. | Open Subtitles | فيما يبدو، شخص ما غرس ميكروبًا في أذنها بأن القس قد خانها |
Disse-lhe para dizer à mulher que a tinha traído, não todos os pecados que tinha cometido. | Open Subtitles | أنا اخبرته ان اقول لزوجته انه خانها و ليس بالاعتراف بكل خطيئة ارتكبها |
Talvez ele seja um traidor estúpido e ela queria ter a última palavra. | Open Subtitles | ربما هو خانها أولا وخرّب زواجهم. ربما هو خائن لعين، |
E agora um de vocês traiu-a e roubou algo que é dela. | Open Subtitles | والآن واحد منكم خانها وسرق شيئاً منها |
O Frank traiu-a e deixou-a aos Cenobitas. | Open Subtitles | فرانك لاحقاً خانها |
traiu-a com uma fã. | Open Subtitles | خانها مع عشيقة اخرى |
Por último, está sozinha, pois o Mark Pritchard traiu-a com a Abby Smuts no baile da escola. | Open Subtitles | و في النهاية، هي خالية الآن لأن (مارك برتشارد) خانها مع (آبي سماتس) في ديسكو المدرسة |
A tua mãe esteve apaixonada pelo Johnathan Gilbert, e ele traiu-a? | Open Subtitles | -إذن ، أمكِ كانت تحب (جوناثان غيلبرت )، وهو قد خانها. |
Ele traiu-a? | Open Subtitles | لقد خانها , أليسَ كذلك؟ |
Ela e o Kevin estão a ter problemas. Ele traiu-a. | Open Subtitles | -هي و(كيفين) يتعاركا، لقد خانها |
Ela só disse que alguém em quem confiou a traiu. | Open Subtitles | جلّ ما قالته هُو أنّ شخصاً تثق به قد خانها. |
Após Korra descobrir que o Chefe Unalaq a traiu e aos seus pais, voltou-se contra ele, causando uma guerra civil. | Open Subtitles | بعد أكتشاف كورا , بأن الزعيم أونولاك قد خانها وخان والدها هي انقلبت ضده , مما أثار حرب أهلية |
Nunca fiz nada desde que o pai a traiu. | Open Subtitles | لم اخرج أبداً من حالة الخزي منذ أن خانها أبي |
Ela nem sabe que ele a traiu com a melhor amiga, Sheila Bodden. | Open Subtitles | حتى أنها لا تعلم أنه خانها مع صديقتها العزيزة شيلا بودن |
Provou que o pai da Sydney a traiu em Madagáscar. | Open Subtitles | أبّ سدني المبرهن خانها في مدغشقر. |
Acho que, se ele a tivesse traído, ela já me teria contado. | Open Subtitles | لا أدري، أعتقد... لو خانها فستكون قدّ أخبرتني حتى الآن |
Uma mulher deu-nos a chave, disse que era do marido traidor e para nos divertirmos. | Open Subtitles | الرجل الذى قمت بتحطيم سيارته للتو سيده ما أعطتنا المفاتيح وقالت أنها سياره زوجها الذى خانها |
Uma vez que foi traída por um homem, foi amaldiçoada para matar homens... Qualquer um que lhe aparecesse no caminho. | Open Subtitles | بما أنّ من خانها رجل، أصيبت بلعنة قتل أي رجل يقابلها. |
Quem não ficaria do lado de uma mulher cega, a qual foi traida pelo marido? | Open Subtitles | من لا يساند إمرأة عمياء خانها زوجها؟ |