Não importa o que achas, senti falta da minha pequenota e não tenho vergonha de dizer isso. | Open Subtitles | امتعضي كما تشائين لقد اشتقت لك يا فتاة لست خجلاً من ذلك |
Nunca pensei que um tipo como tu tinha vergonha de nadar nu. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً أن رجلاً مثلك يمكن أن يكون خجلاً من غطاسة نحيلة. |
Devia ter vergonha de si mesmo. | Open Subtitles | يا رجل، يجب عليك أن تكون خجلاً من نفسك |
Dê-me uma idéia para que eu consiga escrever uma história... uma grande história... onde eu possa ficar rico, famoso e não ter vergonha do meu nome. | Open Subtitles | ألهميني، ارسلي لي فكرة كي أكتب قصة قصة عظيمة حتى أكون غنياً ومشهوراً ولا أكون خجلاً من إسمي |
Estou muito desapontado contigo. Estragaste o teu brinquedo e trocaste-o pelo do Leonard. Devias ter vergonha do que fizeste. | Open Subtitles | أنا خائب الظن بك بشدة، لقد كسرت لعبتك وبدلتها بلعبة "لينارد" يجب ان تكون خجلاً من نفسك |
E devias ter vergonha de ti próprio pelo que lhe fizeste. | Open Subtitles | ويجب أن تكون خجلاً من نفسك عما فعلته به |
Não tenho vergonha de dizer que o meu irmão mais velho me bateu até dizer chega. | Open Subtitles | "لست خجلاً من القول بأني أخي الأكبر قد أوسعني ضربًا." |
A voz que diz para teres vergonha de ti próprio por o teres amado. | Open Subtitles | الصوت الذي يخبرك أن تكون خجلاً من نفسك... لأنك أحببته |
- Ela tem vergonha de ser vista. | Open Subtitles | تتواري خجلاً من أن يراها أحد |
- Ela tem vergonha de ser vista. | Open Subtitles | تتواري خجلاً من أن يراها أحد |
E tu esmagaste-a contra a bancada e ele teve vergonha de te dizer. | Open Subtitles | و كان خجلاً من قول أي شئ |
Não tenho vergonha de quem sou. | Open Subtitles | لستُ خجلاً من شخصيّتي! |
Nox teria vergonha de ti! | Open Subtitles | (نوكس) سيكون خجلاً من كونك أبنه |
Estava com vergonha de dizer. | Open Subtitles | كنتُ... خجلاً من ان اخبركم |
Não tenho vergonha do meu corpo. | Open Subtitles | مهلاً، أنا لست خجلاً من جسدي. |