"خجلاً من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vergonha de
        
    • vergonha do
        
    Não importa o que achas, senti falta da minha pequenota e não tenho vergonha de dizer isso. Open Subtitles امتعضي كما تشائين لقد اشتقت لك يا فتاة لست خجلاً من ذلك
    Nunca pensei que um tipo como tu tinha vergonha de nadar nu. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أن رجلاً مثلك يمكن أن يكون خجلاً من غطاسة نحيلة.
    Devia ter vergonha de si mesmo. Open Subtitles يا رجل، يجب عليك أن تكون خجلاً من نفسك
    Dê-me uma idéia para que eu consiga escrever uma história... uma grande história... onde eu possa ficar rico, famoso e não ter vergonha do meu nome. Open Subtitles ألهميني، ارسلي لي فكرة كي أكتب قصة قصة عظيمة حتى أكون غنياً ومشهوراً ولا أكون خجلاً من إسمي
    Estou muito desapontado contigo. Estragaste o teu brinquedo e trocaste-o pelo do Leonard. Devias ter vergonha do que fizeste. Open Subtitles أنا خائب الظن بك بشدة، لقد كسرت لعبتك وبدلتها بلعبة "لينارد" يجب ان تكون خجلاً من نفسك
    E devias ter vergonha de ti próprio pelo que lhe fizeste. Open Subtitles ويجب أن تكون خجلاً من نفسك عما فعلته به
    Não tenho vergonha de dizer que o meu irmão mais velho me bateu até dizer chega. Open Subtitles "لست خجلاً من القول بأني أخي الأكبر قد أوسعني ضربًا."
    A voz que diz para teres vergonha de ti próprio por o teres amado. Open Subtitles الصوت الذي يخبرك أن تكون خجلاً من نفسك... لأنك أحببته
    - Ela tem vergonha de ser vista. Open Subtitles تتواري خجلاً من أن يراها أحد
    - Ela tem vergonha de ser vista. Open Subtitles تتواري خجلاً من أن يراها أحد
    E tu esmagaste-a contra a bancada e ele teve vergonha de te dizer. Open Subtitles و كان خجلاً من قول أي شئ
    Não tenho vergonha de quem sou. Open Subtitles لستُ خجلاً من شخصيّتي!
    Nox teria vergonha de ti! Open Subtitles (نوكس) سيكون خجلاً من كونك أبنه
    Estava com vergonha de dizer. Open Subtitles كنتُ... خجلاً من ان اخبركم
    Não tenho vergonha do meu corpo. Open Subtitles مهلاً، أنا لست خجلاً من جسدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more