Lá por oferecer os seus serviços, não significa que queira ficar. | Open Subtitles | فقط لأنها عرضت خدماتها فلا يعني أنها تنوي البقاء |
Se pago a prestação dos seus serviços, acho que tenho o direito de saber o que incluem. | Open Subtitles | إذا أدفع ثمن خدماتها أعتقد لدي الحق لمعرفة ما يحتوون |
A Grindle possuía uma agenda, onde registava cada mulher que precisou dos seus serviços e, dos os homens que pagaram por eles. | Open Subtitles | غريندل أبقت سجل حسابات , سجلت كل أمرأة أحتاجت خدماتها وكل رجل دفع لذلك |
Vou ver um indivíduo que creio também ter usado os serviços dela. | Open Subtitles | أنا في الطريق لزيارة رجل أعتقد أنه قام بالإستفادة من خدماتها |
Agradecemos os serviços do júri neste caso. | Open Subtitles | تُشكر هيئة المحلّفين على خدماتها في هذه القضية |
Se ela espera algo mais que um cheque pelos seus serviços, pode ir à merda. | Open Subtitles | إذا كانت تظن انها ستحصل على أكثر من مجرد راتب لقاء خدماتها, فتباً لها |
Ela acabou de jogar a bomba de que em troca dos seus serviços, instituirá uma taxa de um por cento no bairro inteiro. | Open Subtitles | حسناً، لقد أثارت الأمور هناك. مقابل خدماتها فرضت نسبة واحد بالمئة على الأملاك كضريبة على المنطقة بأكملها. |
Uma mulher veio ter comigo e ofereceu os seus serviços, na tentativa de obter qualquer coisa. | Open Subtitles | جائتنى امرأة تعرض على خدماتها "فيليكس بوترمان" سلاح المدفعية الأمريكى ويبدو أنها كانت عازمة على شئ أخر |
Estamos a usar manuais para montar o esqueleto e a Teri está a oferecer os seus serviços. | Open Subtitles | إننا نستخدم مخطوطة من أجل أنّ نقوم بتجميع الهيكل العظمي من جديد (تيري) قدمّت خدماتها |
"desditosamente belo e venenoso, e Henri pagou generosamente à prostituta pelos seus serviços." | Open Subtitles | جميلة المآسي وسامة وقد دفع " هنري " للبغي بوسامة لأجل خدماتها |
As equipas de manutenção conseguiram rapidamente reparar o estrago, e os comboios voltaram agora aos seus serviços normais. | Open Subtitles | "تمكّن فريق الصيانة من الضرر العطل سريعاً" "والقطارات تتابع خدماتها بطبيعيّة" |
Só precisamos que atestes pelo Dan como alguém que precisa dos seus serviços. | Open Subtitles | " كل ما نحتاج إليك لفعله هو الإدلاء بالشهادة إلى " دان بأن شخصاً ما احتاج إلى خدماتها |
Basta que a humanidade aprenda a prescindir de seus serviços e vivam em paz deve ir a onde o chamam. | Open Subtitles | لأن البشرية لا يستغنون عن خدماتها و حتى يعيشوا بسلام (مارس) تذهب اذا اقتضت الحاجة |
"em considerar contratar os seus serviços | Open Subtitles | بالتفكير بالاستفادة من خدماتها... |
Segundo os serviços secretos ingleses, Cummings recebe cheques de 8 digitos pelos seus serviços. | Open Subtitles | طبقاً للإستخبارات البريطانية كمينجس) تمّ تخفيض سنواتها إلى) تسع سنوات لأجل خدماتها |
A menina Corações Solitários telefonou a dizer que não precisa dos seus serviços. | Open Subtitles | الآنسة (لونلي هيرتز) اتصلت و قالت أنها لا تريد خدماتها بعد الآن |
Usei os serviços dela a noite passada. | Open Subtitles | لقد إستفدت من خدماتها ليلة أمس |
Bob, estava com esperanças que pudesses "requisitar" os serviços dela. | Open Subtitles | إذن يا (بوب), كنت أتمنى منك أن تستخدم خدماتها |
Aproximamo-nos da Ella e tentamos... contratar os serviços dela. | Open Subtitles | لقد تواصلنا مع (إيلا) وحاولنا طلب خدماتها. |