Será que eu devo convidá-lo para jantar hoje connosco? Convida-o, sim! Leva-o daqui e dá-lhe de comer. | Open Subtitles | ـ أتسائل, هل يمكن أن أن أدعوه للعشاء عندنا ـ طبعا, أفعلى,أفعلى ,خذيه بعيدا وأطعميه |
Sim, Leva-o para o acampamento. Vou apanhar aquele javali. | Open Subtitles | حسنا, خذيه الى المخيم, سألحق بهذا الخنزير |
Toma. Sabes o que fazer. | Open Subtitles | احمي نفسك خذيه, انتِ تعرفي ما يجب عليكِ فعله |
Leve-o para o quarto e deite-o como de costume. | Open Subtitles | خذيه إلى حجرة النوم يا مامي وأرقديه على الفراش كالعادة |
Aceita! Como te sentes a roubar uma coisa? | Open Subtitles | هيا, خذيه ماهو الشعور عندما تسرق شيئاً؟ |
- Levem-no para dentro. Eu consigo controlar isto. | Open Subtitles | خذيه للداخل، يمكنني السيطرة على هذا |
Leva-o para a cozinha e aquece um biberão. | Open Subtitles | فقط خذيه إلى المطبخ وسخنيله زجاجةمنالحليب. |
Agnes, quero que tires isto com cuidado, Leva-o lá para fora e põe a secar ao sol. | Open Subtitles | اجنس , اريد منك ازالة هذه بكل الحرص خذيه الى الخارج , ودعيه يجف فى الشمس |
Leva-o a um psiquiatra. Já o devias ter feito há dois anos, ele é mesmo doido. | Open Subtitles | خذيه إلى طبيب نفسي كان يجب ان تفعلي هذا منذ عام ، إنه مجنون |
Mas está à vontade para falares com o rapaz. Leva-o ao jardim zoológico, se quiseres. | Open Subtitles | كوني أكثر تحرّراً عندما تتحدّثين مع الصبيّ خذيه إلى حديقة الحيوانات إن أردت ذلك |
Leva-o a um bom restaurante. Preferencialmente, um lugar para sobremesa. | Open Subtitles | أجل ، خذيه لمطعم جيد ، من الأفضل أن يكون مكان للحلويات |
Não quero saber. Leva-o ao veterinário. Não sei, mãe! | Open Subtitles | لا أهتم ، خذيه للطبيب البيطري فقط أمي |
É muito amargo. Toma com açúcar, se tiveres. | Open Subtitles | إنها مريرة للغاية، خذيه بالسكر لو كان لديكِ |
Assim, Brendan, Toma, Brendan... | Open Subtitles | نعم يا بريندان! خذيه يا بريندان! خذيه يا بريندان |
Depois, jogou-me o vestido e disse: "Então Toma, gorda!" | Open Subtitles | :و أخيراً, ألقت الفستان علي قائلة "إذن خذيه يا سمينة" |
Leve-o a um psiquiatra, eles são pragmáticos: Ativan, Prozac e essas coisas. | Open Subtitles | خذيه الى أخصائي نفسي، انهم فعّالون ولديهم أدوية مثل: |
Vai ficar bem na tua batalha pela guarda. Aceita. | Open Subtitles | سبيدوا جيداً في معركة الوصية خذيه |
Levem-no para a TAC. | Open Subtitles | خذيه إلى التصوير المقطعي |
Tome._BAR_ Pegue. Pegue. | Open Subtitles | ها هو، خذيه، خذيه ، خذيه |
Libby, vê que fruta conseguem arranjar. - Leva esse contigo. | Open Subtitles | ليبي، انظري ما يمكنك جمعه من فواكه خذيه معكِ |
Você primeiro Pega isso e enorola firme no meu rosto | Open Subtitles | أنت أولاً .. خذيه و لفيه بأحكام حول وجهي |
Vou cancelar a festa. Por favor, Leve a escultura. | Open Subtitles | أنا ألغي كل شيء أرجوكِ خذيه بعيداً |
Pode ir buscá-lo se quiser e levá-lo para comer um gelado. | Open Subtitles | يمكنك أن تقابليه إذا اردت - خذيه ليأكل آيس كريم |
Toma-o para poderes passar mais tempo com o teu deus. | Open Subtitles | خذيه لكي يعطيك المزيد من الوقت الثمين مع إلهك |
Por tudo o que passou. Aceite. | Open Subtitles | هذا من اجل ما مررتى به، هيّا خذيه. |
Ela é o teu pesadelo de irmã. Leva-a tu a jantar fora. | Open Subtitles | انها الكابوس اختكِ انت خذيه للخارج لتناول العشاء |