Eles atraíram-no, e ele chegou a Moscovo encontrando-a em ruínas. | Open Subtitles | أغروه ليخرج و وصل موسكو ليجدها دمارا و خرابا |
Hoje, a glória do Antigo Egipto, são as ruínas e as cinzas. | Open Subtitles | اليوم ، اٍن مجد مصرالقديمة قد أصبح خرابا و ترابا |
Não deve ser dito de Alexandre... que por onde passava só deixava ruínas. | Open Subtitles | لايجب ان يقال عن الكساندر -انه يترك مايعبر عليه خلفه خرابا لكى يبقى كنصب تذكارى له |
E parabéns... por retomarem uma cidade destruída pelos aliens... e transformá-la numa comunidade outra vez. | Open Subtitles | لاقامة مدينه تركها الفضائيون خرابا وتحويلها الى مجتمع مرة اخرى |
E aí toda a cidade será destruída. | Open Subtitles | .و بعذ ذلك الويَلْ ُلنا ، المفاعل و المدينة سيغدوان خرابا |
Quero ver a Cidade de Esmeralda destruída. | Open Subtitles | أريد أن أرى مدينة الزُمردة خرابا |
Na Alemanha, o porto de Hamburgo sofreu o 2º dia de bombardeamentos por 800 aviões britânicos, deixando a maiorparte da cidade em ruínas. | Open Subtitles | في ألمانيا، ميناء هامبورغ عاني لليوم الثاني من الغارات الجوية المستمرة من تقريبا 800 طائرة بريطانية تاركتا معظم المدينة خرابا |
- Mas Winterfell está em ruínas. | Open Subtitles | ولكن "وينترفيل" أصبحت خرابا |