ويكيبيديا

    "خرافية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fadas
        
    • Fada
        
    • fabulosa
        
    • mítica
        
    • lenda
        
    • mito urbano
        
    Grifos e fadas... Que raio estás a caçar, meu? Open Subtitles حيوانات خرافية وجنيات ، ماذا تصطاد بحق الجحيم؟
    Não é, propriamente, um casamento de conto de fadas, pois não? Open Subtitles إنها ليست بالضبط حكاية خرافية رغم ذلك ,أليس كذلك ؟
    Ela trata-me como a madrasta malvada de um conto de fadas, não interessa o diga. Open Subtitles قالت يعاملني مثل زوجة الأب الشريرة في قصة خرافية لا يهم ما أقول.
    No teu primeiro dia de Formação, como Fada da água, podia mostrar-te como fazer ondas na lagoa. Open Subtitles لذلك، على اليوم الأول التدريب خرافية المياه، ويمكنني أن تظهر لك كيفية جعل التموجات في بركة.
    Ela é absolutamente fabulosa em fazer descarrilar um comboio em perfeito estado. Open Subtitles أنها بكل تأكيد خرافية ساحرة وتنطلق فى المسار المحدد
    Esperas mesmo que te ouça quando estás aí, nua, a tagarelar sobre a nossa filha mítica? Open Subtitles هل تتوقعين حقاً أن اصغى إليك بينما تجلسين حولى عارية تماماً؟ والثرثرة حول طفلة خرافية لنا؟
    Arrancaram-me das mãos da minha mãe, como dois monstros num conto de fadas. Open Subtitles أخذتاني من يدى أمى مثل وحشين في قصة خرافية
    No orfanato, nós costumamos contar contos de fadas de achar as nossas famílias e termos uma festa como esta. Open Subtitles في الميتم كنا نروي قصصاً خرافية عن إيجاد عائلات وإقامة حفلات كهذه
    A tua vida podia ser um conto de fadas, e nem tem de acabar mal. Open Subtitles يمكن أن تكون حياتك قصة خرافية و لا يجب أن تنتهي بطريقة سيئة
    Eu queria o conto de fadas, ser perfeita e especial. Open Subtitles أردت قصة خرافية أردته أن يكون مميزاً ورائعاً
    Falhei com as lições para fadas da água e de luz, e estou a ficar sem alternativas. Open Subtitles النوع الأول من مقصوفة على الماء كله وأشياء خرافية ضوء، وأنا بدأت ل نفاد الخيارات هنا.
    Só te ajudei a ver que a tua fantasia de menina de escola... de fugir com o Finn, não passa de um conto de fadas. Open Subtitles كل ماعملته هو مساعدتك لتحقيق خيالك اللحاق بفين لم يكن الا حكاية خرافية
    Mas nem todos os contos de fadas têm de ter um final feliz. Open Subtitles لكن لا تكون لجميع القصص الرومانسية نهاية خرافية
    Aquele que a faz acreditar em todos os contos de fadas que já lhe contaram. Open Subtitles الشخص الذي يجعلك تصدّقين أي حكاية خرافية سمعتها من قبل
    Tu sabes? Quando penso em ti sempre achei que serias uma Fada de luz. Open Subtitles كما تعلمون، كنت ضربت لي دائما كنوع خرافية ضوء غال.
    Nem a Roseta me quer ensinar a ser uma Fada de jardim. Open Subtitles سوف رشيد لا تحاول حتى أن يعلمني أن تكون خرافية حديقة الآن.
    Acho que talvez uma certa Fada artesanal tem trabalho a fazer, afinal na terra. Open Subtitles أعتقد أنه ربما معين خرافية العبث قد يكون لديه وظيفة القيام بعد كل شيء، فى البر الرئيسى.
    Dêem-me só uma pista quanto ao tamanho da festa e o nível de formalidade, só para eu não ir demasiado fabulosa, se é que isso existe. Open Subtitles قدمن لي تلميحاً فحسب بالنظر إلى حجم التجمع ومستوى الرسمية حتى لا أظهر خرافية أكثر مما ينبغي
    Ninguém perderia tempo com um negro em vez de estar numa festa fabulosa. Open Subtitles لن يُهدر أحد وقته مع بعض الزنوج المتغطرسين ويفوِت حفلة خرافية
    - Olá. Que tal foi a noite passada? - fabulosa. Open Subtitles كيف مضت ليلة الأمس خرافية
    mítica cobra demónio. Open Subtitles حيّة شيطانية خرافية
    Antigamente, havia uma lenda sobre um Barqueiro. Open Subtitles في قديم الزمان كان يوجد هناك قصة خرافية عن رجل العبارة
    A mulher que sabe e não liga é um mito urbano. Open Subtitles المرأة التي تعرف وتنظر إلى الجانب الآخر هي إسطورة خرافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد