- Depois de sairmos da prisão, precisamos de sair em segurança do país. | Open Subtitles | فور خروجنا من هذا المكان فسنحتاج خروج آمن من البلد |
É a nossa maneira de sair daqui. | Open Subtitles | اوه، ذلك تذكرة خروجنا من المزرعة |
Lá se vai a única forma de sairmos desta ilha! Estás satisfeito? | Open Subtitles | أن طريقة خروجنا من هذه الجزيرة أصبحت قطع الآن، أأنت راضي؟ |
Nao podemos ligar a camuflagem antes de sairmos de hiper-velocidade. | Open Subtitles | لا يمكننا تشغيل نظام الإخفاء إلا بعد خروجنا من الفضاء الفائق |
Caso não estivessem com atenção,... vamos precisar de dinheiro para sair deste país. | Open Subtitles | في حالة إذا ما كنت نائماً خلال الهبوط سوف نحتاج كل النقود التي سنجدها لنشتري طرق خروجنا من هذه البلاد |
Pensava que estava convosco. Tem atravessado um periodo difícil desde que saímos dos casulos, e fugiu para algum lado. | Open Subtitles | إني يمر بوقتًا عصيبًا منذ خروجنا من الشرنقة وقد فرّ لمكان ما |
E quero-te prometer que, assim que sairmos daqui, podes fazer tudo o que quiseres comigo. | Open Subtitles | كل تخيلاتك الجنسية و عايزة اوعدك بمجرد خروجنا من هنا يمكنك فعل اى شىء تريده معى |
Porque é a nossa forma de sair daqui. Não. | Open Subtitles | لأنها طريق خروجنا من هنا. كلا. |
Mesmo que represente a nossa forma de sair daqui? | Open Subtitles | و لكن... . حتى لو كانت طريقة خروجنا من هنا. |
Quem é a favor de sair já daqui? | Open Subtitles | حسناً , من يؤيد خروجنا من هنا الان ؟ |
Pouco depois de sairmos de FTL, coronel, você pediu-me um número. | Open Subtitles | مباشره بعد خروجنا من السرعه الفائقه أيها العقيد لقد سألتنى عن رقم |
Na remota hipótese de sairmos disto vivos. | Open Subtitles | في الفرصة الأقرب بعد خروجنا من ذلك الأمر أحياء |
As plantas... aquelas que precisamos para ir da ala psiquiátrica até à enfermaria... o nosso mapa para sair daqui... desapareceram. | Open Subtitles | التخطيطات التي نحتاجها للخروج من عنبر المجانين للمستوصف خريطة خروجنا من هنا |
Temos um plano, isso é que importa. Temos um plano para sair disto. | Open Subtitles | لدينا خطة وهذا ما يهم، لدينا خطة لكيفية خروجنا من هذا |
Desde que saímos do campus, vocês espancaram um transeunte, e aterrorizaram uma mãe de família. | Open Subtitles | منذ خروجنا من الحرم الجامعي وأنتم تتصرفون بغرابة ولقد لعبتم " التصادم " مع الأم السائقة |
Senhor no instante em que saímos do hiperespaço uma subrotina pré-programada arrancou. | Open Subtitles | - سيدي ، بمجرد خروجنا من الفضاء الفائق بدأ برنامج فرعى سبق برمجته بالسيطرة على الأجهزة |
Gal, recebemos uma chamada antes de sairmos de casa. | Open Subtitles | -غال)، تلّقينا مكالمة قبل خروجنا من المنزل) |
Assim que sairmos pela porta, ela vai chamar a polícia. Não quero ser preso de novo. | Open Subtitles | بمجرد خروجنا من هنا سوف تتصل بالشرطة وأنا لا أريد دخول السجن مرة أخرى |
Levamo-lo connosco na fuga, e assim... à meia-noite haverá um voo à nossa espera na noite em que sairmos daqui para fora. | Open Subtitles | إن أدخلناه معنا ستكون هناك رحلة منتصف ليل في انتظارنا ليلة خروجنا من هنا |